Ветрами город опален,
Горячими ветрами.
Выходят к солнцу на поклон
Все в белом горожане.
А ниже, в маленьком порту,
Средь полусонной мари,
Весь в белом, я гляжу на ту, -
Что грустно пьет кампари.
За столиком, и смотрит вдаль,
Как будто мир отчалит.
И не понять ее печаль
За темными очками.
А мне легко и хорошо.
А я сижу-любуюсь -
(В луча игольное ушко
Волна скользнула к бую...)
На идеальный силуэт
От Каролин Эррера,
На черепаховый браслет -
С Рю де' Антиб, ривьера.
Здесь не управится Гийом,
Арто не хватит форсу -
Так безупречны стиль ее,
Изящество пропорций.
Иссине-черный шелк волос
Затянут в строгий узел,
Но в сплине солнечных полос
Занудство петь о музе.
О' если б, скажем, хоть на миг,
Чужой, как Хамфри Богарт,
Внося с собой порочный шик
С хлопушкой монолога,
Я проявился бы сквозь зной
В сорочке от Борелли...
(Не отличаюсь новизной?
Ну что я в самом деле...)
Ведь я в рубашке за еврО
От братьев Казантиди
Из бутика Декамерон
На рынке в Южном Крите.
И вспоминая их портрет,
Отхлебывая чаю,
Я вновь гляжу на силуэт,
Застывший в криках чаек.
А за углом стоит Корветт,
Подчеркнутый пейзжем.
Она уйдет, а я в ответ -
Не попытаюсь даже.
Не посягну на ремешок
Античной ножки в Прада.
Мне так легко и хорошо
И ниЧ-Чего не надо...
Свиданий наших каждое мгновенье
Мы праздновали, как богоявленье,
Одни на целом свете. Ты была
Смелей и легче птичьего крыла,
По лестнице, как головокруженье,
Через ступень сбегала и вела
Сквозь влажную сирень в свои владенья
С той стороны зеркального стекла.
Когда настала ночь, была мне милость
Дарована, алтарные врата
Отворены, и в темноте светилась
И медленно клонилась нагота,
И, просыпаясь: "Будь благословенна!" -
Я говорил и знал, что дерзновенно
Мое благословенье: ты спала,
И тронуть веки синевой вселенной
К тебе сирень тянулась со стола,
И синевою тронутые веки
Спокойны были, и рука тепла.
А в хрустале пульсировали реки,
Дымились горы, брезжили моря,
И ты держала сферу на ладони
Хрустальную, и ты спала на троне,
И - боже правый! - ты была моя.
Ты пробудилась и преобразила
Вседневный человеческий словарь,
И речь по горло полнозвучной силой
Наполнилась, и слово ты раскрыло
Свой новый смысл и означало царь.
На свете все преобразилось, даже
Простые вещи - таз, кувшин,- когда
Стояла между нами, как на страже,
Слоистая и твердая вода.
Нас повело неведомо куда.
Пред нами расступались, как миражи,
Построенные чудом города,
Сама ложилась мята нам под ноги,
И птицам с нами было по дороге,
И рыбы подымались по реке,
И небо развернулось пред глазами...
Когда судьба по следу шла за нами,
Как сумасшедший с бритвою в руке.
1962
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.
Дизайн: Юлия Кривицкая
Продолжая работу с сайтом, Вы соглашаетесь с использованием cookie и политикой конфиденциальности. Файлы cookie можно отключить в настройках Вашего браузера.