когда я перевожу со скифского на українську
коли ти говориш любий со мной по-русски
когда я вешаю за кадык твои джинсы на стенку близко
к твоей кровати и мне нипадеццки грустно
ave говорю ave аватаре схаванной нетом
горе говорю горы в горло тій чайці сизій
в каком гарлеме на любовь клеют срок годности брутто нетто
в каком тибете выдают в тебя золотые визы
в каком инъязе воспитывали таких кончающих полиглотов
какая фрейлина стелила нам метраж простыней из ваты
каким таможникам наливать компот и на закусь знімілі хвойди
протягивать чтоб разрешили тебе як повітря ковтати
когда я захлёбываюсь этим кислородом чистым aurum потной пылью
коли я засвоюю (или осваиваю) язык в авітамічнім чаті на съёмном драйве
ты перекладываешь меня под другим углом индийских градусов хоть нас так и не учили
і я тебе на мову раю пе-ре-кла-даю
Для быстрого движения
по шумным площадям
пришло распоряжение
от Бога к лошадям:
скачи всегда в позиции
военного коня,
но если из милиции
при помощи огня
на тросе, вверх подвешенном,
в коробке жестяной
мелькнет в движеньи бешеном
фонарик над стеной,
пугая красной вспышкою
идущую толпу,
беги мгновенно мышкою
к фонарному столбу,
покорно и с терпением
зеленый жди сигнал,
борясь в груди с биением,
где кровь бежит в канал
от сердца расходящийся
не в виде тех кусков
в музее находящихся,
а виде волосков,
и, сердца трепетание
удачно поборов,
пустись опять в скитание
покуда ты здоров.
3 сентября 1933 года
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.