Горизонтальные лучи,
прощаясь, щёку нежно гладят:
«Не плачь! Молчи, мой друг, молчи!»
И я молчу, туда не глядя,
где в море тонут все цвета
(остались пурпур с бирюзовым),
где стонет море, как Пьета*.
Ну, вот и всё — один лиловый...
-----------
* Пьета (pieta) — по итал. означает скорбь, сострадание (именно поэтому скульптура Микеланджело одноименна)
Виртуозно!
Только мало)
Конечно, по требованиям турнира так и надо. Но хочется продолжить читать эти стихи) Как будто это прилюдия)
Пьета, если не ошибаюсь, это всегда сюжет скорби после снятия Иисуса с креста...
Русалка, вы меня смущаете ))
Правда, очень понравилось)
Несколько раз возвращалась)
Захотелось написать продолжение и почему-то стала писать про любовь к русалке, наверное, потому что открылся плавательный сезон)))
Я не захожу на Вашу прозу, потому что не могу сейчас читать прозу почему-то... Не потому, что Ваша проза не нравится)
Николай, а если продолжить? Без ограничений и правил?
Очень мастерски!
Да и не стоит ничего дописывать, наверное)
Просто, очень красиво и захотело еще)
Один лиловый, не помочь,
Один лиловый - бьет, как карма,
И слезы растворяет ночь,
Ультрамарином, лунным шармом
Дорожка лунная, я жду,
Вот-вот - Русалочка морская
Встречал во сне или в бреду...
В мечтах, последствия не зная...
Заворожила красотой,
И голос приковал навечно
И запах кожи, как прибой
И цвет волос небесно млечный...
И шепчет о любви волна
И бликом серебра мерцает
Я жду тебя - как ты страннА...
Как ты печальна, дорогая...
И зашептала вдруг волна
И приковала взором властным -
О, как красива и стройна...
Как ты печальна и несчастна...
И зашептала вдруг волна
И приковала взором властным -
Как Ты красива и стройна...
Как восхитительно несчастна...
Вот сделала работу с Вашим очаровательным экспромтом)
Мне кажется, что-то в экспе моем не то) Подскажите)
"где стонет море, как Пьета*, а вот это мне как раз понравилось, жаль, что в экспромте зацепилось, где почти нет поддержки этого чудесного образа. Но, славный стиш.)
Мне тоже очень понравилось) Все буквально! Показалось, что мало) По условиям конкурса стих должен быть коротким.((
Наташ, привет. Спасибо! На долго стала пропадать. я тоже пропадаю, но столько времени - это непозволительно!)))
У Вас день рождения 6го?
Вот славно!
Тогда мой экспромт Вам подарок на день рождения)
Да, есть такое дело)) Спасибо большое за экспы! Спасибо за поздравления!
Вы заглЯните ко мне?)
Лыцари всех стран объединяйтесь!!!!!!!!
Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!
"На небо Орион влезает боком,
Закидывает ногу за ограду
Из гор и, подтянувшись на руках,
Глазеет, как я мучусь подле фермы,
Как бьюсь над тем, что сделать было б надо
При свете дня, что надо бы закончить
До заморозков. А холодный ветер
Швыряет волглую пригоршню листьев
На мой курящийся фонарь, смеясь
Над тем, как я веду свое хозяйство,
Над тем, что Орион меня настиг.
Скажите, разве человек не стоит
Того, чтобы природа с ним считалась?"
Так Брэд Мак-Лафлин безрассудно путал
Побасенки о звездах и хозяйство.
И вот он, разорившись до конца,
Спалил свой дом и, получив страховку,
Всю сумму заплатил за телескоп:
Он с самых детских лет мечтал побольше
Узнать о нашем месте во Вселенной.
"К чему тебе зловредная труба?" -
Я спрашивал задолго до покупки.
"Не говори так. Разве есть на свете
Хоть что-нибудь безвредней телескопа
В том смысле, что уж он-то быть не может
Орудием убийства? - отвечал он. -
Я ферму сбуду и куплю его".
А ферма-то была клочок земли,
Заваленный камнями. В том краю
Хозяева на фермах не менялись.
И дабы попусту не тратить годы
На то, чтоб покупателя найти,
Он сжег свой дом и, получив страховку,
Всю сумму выложил за телескоп.
Я слышал, он все время рассуждал:
"Мы ведь живем на свете, чтобы видеть,
И телескоп придуман для того,
Чтоб видеть далеко. В любой дыре
Хоть кто-то должен разбираться в звездах.
Пусть в Литлтоне это буду я".
Не диво, что, неся такую ересь,
Он вдруг решился и спалил свой дом.
Весь городок недобро ухмылялся:
"Пусть знает, что напал не на таковских!
Мы завтра на тебя найдем управу!"
Назавтра же мы стали размышлять,
Что ежели за всякую вину
Мы вдруг начнем друг с другом расправляться,
То не оставим ни души в округе.
Живя с людьми, умей прощать грехи.
Наш вор, тот, кто всегда у нас крадет,
Свободно ходит вместе с нами в церковь.
А что исчезнет - мы идем к нему,
И он нам тотчас возвращает все,
Что не успел проесть, сносить, продать.
И Брэда из-за телескопа нам
Не стоит допекать. Он не малыш,
Чтоб получать игрушки к рождеству -
Так вот он раздобыл себе игрушку,
В младенца столь нелепо обратись.
И как же он престранно напроказил!
Конечно, кое-кто жалел о доме,
Добротном старом деревянном доме.
Но сам-то дом не ощущает боли,
А коли ощущает - так пускай:
Он будет жертвой, старомодной жертвой,
Что взял огонь, а не аукцион!
Вот так единым махом (чиркнув спичкой)
Избавившись от дома и от фермы,
Брэд поступил на станцию кассиром,
Где если он не продавал билеты,
То пекся не о злаках, но о звездах
И зажигал ночами на путях
Зеленые и красные светила.
Еще бы - он же заплатил шесть сотен!
На новом месте времени хватало.
Он часто приглашал меня к себе
Полюбоваться в медную трубу
На то, как на другом ее конце
Подрагивает светлая звезда.
Я помню ночь: по небу мчались тучи,
Снежинки таяли, смерзаясь в льдинки,
И, снова тая, становились грязью.
А мы, нацелив в небо телескоп,
Расставив ноги, как его тренога,
Свои раздумья к звездам устремили.
Так мы с ним просидели до рассвета
И находили лучшие слова
Для выраженья лучших в жизни мыслей.
Тот телескоп прозвали Звездоколом
За то, что каждую звезду колол
На две, на три звезды - как шарик ртути,
Лежащий на ладони, можно пальцем
Разбить на два-три шарика поменьше.
Таков был Звездокол, и колка звезд,
Наверное, приносит людям пользу,
Хотя и меньшую, чем колка дров.
А мы смотрели и гадали: где мы?
Узнали ли мы лучше наше место?
И как соотнести ночное небо
И человека с тусклым фонарем?
И чем отлична эта ночь от прочих?
Перевод А. Сергеева
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.