Привет, спасибо! Ты знаешь, есть испанская народная песня La llorona, особенно хорошая в исполнении Джоан Баэз.
Мне она вспоминалась при написании.)
https://www.youtube.com/watch?v=_-F8GxI0t7I вот
Романтично!
Привет, да)))
Самое интересное - я начал писать про бои конквистадоров, и вдруг стих неожиданно заявил, что он не про бои, он - про любовь)))
Сверкает в ночи серенада.
Уходит мелодия ввысь.
Ну да, конечно)
)))))))
Точнее даже так:
Автор - стиху:
- Ты будешь про драки конквистадоров.
Стих: - Да ну, чё-то неее.
Автор: Хм, ну ладно, тогда наверное про пиянство и чад кутежа!
Стих: - Ну моооожно...Хотя, не, нафиг!
Автор: - Да что ж такое-то!
Ну, хорошо, как насчёт любви? Хочешь, ты будешь про любовь?
Стих: Оу, про любовь! Отлично-отлично!
:)))
Какой у Вас стих разговорчивый)) Классный, понравился!
Спасибо.
Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!
Сто часов счастья...
Разве этого мало?
Я его, как песок золотой,
намывала,
собирала любовно, неутомимо,
по крупице, по капле,
по искре, по блестке,
создавала его из тумана и дыма,
принимала в подарок
от каждой звезды и березки...
Сколько дней проводила
за счастьем в погоне
на продрогшем перроне,
в гремящем вагоне,
в час отлета его настигала
на аэродроме,
обнимала его, согревала
в нетопленном доме.
Ворожила над ним, колдовала...
Случалось, бывало,
что из горького горя
я счастье свое добывала.
Это зря говорится,
что надо счастливой родиться.
Нужно только, чтоб сердце
не стыдилось над счастьем трудиться,
чтобы не было сердце
лениво, спесиво,
чтоб за малую малость
оно говорило "спасибо".
Сто часов счастья,
чистейшего, без обмана.
Сто часов счастья!
Разве этого мало?
1962
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.