Памяти Гарри Мур (один из лучших гитаристов и блюзменов)
Пусть я не Гарри, но тебе сейчас сыграю
Блюз тот, с надрывом чуть надорванной душой
А Гарри, в облаках пойдёт, блюз напевая
Смотря, как слушает мотив, весь мир большой
Слеза опять заставит, покраснеть и спрятать
В ночи оправ, цвет неподкупных васильков
Тебе сыграю блюз любви, что бы, не спятить
Скрывая жизнь свою за стёклами очков…
Не беспокой рассвет, жгу риффы** на гитаре
Срезая с пальцев, с кровью горечь партитур
Ещё один не доиграл блюз жизни – Гарри..
Я не сыграю так, ведь я не Гарри Мур
Другие блюз споют, сыграют, кто как хочет
Затянет небо непокорной бирюзой
Возьму я в долг, часок – другой у белой ночи
Сыграю блюз, его, для самой не земной
Позволь упиться блюзом, я теперь не гордый
Переводя на свой язык английский слог
Насколько смог, я подбирал к судьбе аккорды
Спасибо Гарри, за твой честный блюз и рок
Слезы опять стыжусь. Отдал весь миг гитаре
Звучит, конечно же, не так чужой «лес пол*»
Как жаль, что нет тебя в живых ирландский парень
Как бог, игравший и хрипящий рок-н-ролл…
*марканазвание гитары фирмы гибсон
**Отличаются они количеством букв "ф" (коралловые рифы (англ. "reef") пишутся с одной "ф":-). В рок-музыке и, в особенности, в хард-роке часто используются не полные аккорды, а так называемые, гитарные риффы.
Я изучил науку расставанья
В простоволосых жалобах ночных.
Жуют волы, и длится ожиданье --
Последний час вигилий городских,
И чту обряд той петушиной ночи,
Когда, подняв дорожной скорби груз,
Глядели вдаль заплаканные очи
И женский плач мешался с пеньем муз.
Кто может знать при слове "расставанье"
Какая нам разлука предстоит,
Что нам сулит петушье восклицанье,
Когда огонь в акрополе горит,
И на заре какой-то новой жизни,
Когда в сенях лениво вол жует,
Зачем петух, глашатай новой жизни,
На городской стене крылами бьет?
И я люблю обыкновенье пряжи:
Снует челнок, веретено жужжит.
Cмотри, навстречу, словно пух лебяжий,
Уже босая Делия летит!
О, нашей жизни скудная основа,
Куда как беден радости язык!
Все было встарь, все повторится снова,
И сладок нам лишь узнаванья миг.
Да будет так: прозрачная фигурка
На чистом блюде глиняном лежит,
Как беличья распластанная шкурка,
Склонясь над воском, девушка глядит.
Не нам гадать о греческом Эребе,
Для женщин воск, что для мужчины медь.
Нам только в битвах выпадает жребий,
А им дано гадая умереть.
1918
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.
Дизайн: Юлия Кривицкая
Продолжая работу с сайтом, Вы соглашаетесь с использованием cookie и политикой конфиденциальности. Файлы cookie можно отключить в настройках Вашего браузера.