В Москве в 2019 году вышел двухтомник современных русских верлибров,которые прозвучали на 25 фестивалях свободного стиха. В антологии моим текстам отведены две страницы.Спасибо составителю Юрию Орлицкому.Недавно Юрий Борисович сообщил:"В ближайшее время материалы нашей антологии «Современный русский свободный стих», в которой Вы присутствуете, будут размещены на сайте вместе с их переводами на английский язык. Поэтому огромная просьба прислать для размещения на сайте Вашу фотографию и краткую биографию и библиографию с переводом на английский язык."
______________________________________________
Владимир Монахов родился в 1955 г. в г. Изюм Харьковской обл. Украинской ССР. Поэт, писатель, публицист. Журналист. Автор многочисленных сборников стихов и прозы. Публикации в журналах «Арион», «Футурум АРТ», «День и ночь», «Крещатик», «Юность», «Дети Ра», «Плавучий мост» и др. Возглавляет Иркутское отделение Союза литераторов России. Живёт в Братске, Иркутской области.
Vladimir Monakhow was born in 1955, Izyum, Kharkov region. Ukrainian SSR. He is a poet, writer and publicists as well as a journalist. Author of numerous collections of poetry and prose. His works were published in magazines like "Arion", "Futurum ART", "Day and Night", "Khreshchatyk", "Youth", "Children of Ra", "Floating Bridge", etc. Vladimir is the Head of the Irkutsk branch Writers Union of Russia. He lives in Bratsk, Irkutsk region.
* * *
— Вы самый плохой
поэт в России, —
сказали в журнале,
вернув рукопись.
Ушел счастливым —
впервые назвали
п о э т о м.
***
— You are the worst
poet in Russia —
the editor said,
returning manuscript.
I left happy —
the first time someone called me
a p o e t .
***
Я не против Америки!
Я не против Германии!
Я не против Англии!
Я не против Франции!
Я не против Израиля!
Я не против Японии!
Я не против России!
Но я за весь Земной Шар!!!
***
I'm not against America!
I'm not against Germany!
I'm not against England!
I'm not against France!
I'm not against Israel!
I'm not against Japan!
I'm not against Russia!
Although I'm for the entire Globe!!!
***
Детей опрашивают в саду:
кем хотите стать, когда вырастете?
Потянулись кверху ручонки,
зашумели наперегонки:
генералом, лётчиком,
космонавтом, артисткой,
продавцом мороженого
........................................
И только один мальчик
тихо-тихо прошептал:
« С-ума-шедшим...»
Дети рассмеялись.
Взрослые многозначительно
переглянулись. Разве объяснишь
этим карьеристам и их пособникам,
что слышал мальчик среди ночи,
как мама нежно называла папу
«сумасшедшим»... А мальчику
уже не хватает в жизни таких
трепетных слов.
***
Children are asked in the kindergarten:
who do you want to be when you grow up?
Little hands go up,
noisy speech over one another:
a general, a pilot,
an astronaut, an artist,
an ice cream truck driver
.......................................
Only one boy
whispered very softly:
"A crazy man..."
Other children laughed.
Adults exchanged meaningful glances
How do you explain
to careerists and their lackeys,
that in the middle of the night boy heard
his mother affectionately calling her husband
"crazy "...
And all he lacks in his life are those
quivering words.
Ты помнишь, Алеша, дороги Смоленщины,
Как шли бесконечные, злые дожди,
Как кринки несли нам усталые женщины,
Прижав, как детей, от дождя их к груди,
Как слезы они вытирали украдкою,
Как вслед нам шептали: — Господь вас спаси! —
И снова себя называли солдатками,
Как встарь повелось на великой Руси.
Слезами измеренный чаще, чем верстами,
Шел тракт, на пригорках скрываясь из глаз:
Деревни, деревни, деревни с погостами,
Как будто на них вся Россия сошлась,
Как будто за каждою русской околицей,
Крестом своих рук ограждая живых,
Всем миром сойдясь, наши прадеды молятся
За в бога не верящих внуков своих.
Ты знаешь, наверное, все-таки Родина —
Не дом городской, где я празднично жил,
А эти проселки, что дедами пройдены,
С простыми крестами их русских могил.
Не знаю, как ты, а меня с деревенскою
Дорожной тоской от села до села,
Со вдовьей слезою и с песнею женскою
Впервые война на проселках свела.
Ты помнишь, Алеша: изба под Борисовом,
По мертвому плачущий девичий крик,
Седая старуха в салопчике плисовом,
Весь в белом, как на смерть одетый, старик.
Ну что им сказать, чем утешить могли мы их?
Но, горе поняв своим бабьим чутьем,
Ты помнишь, старуха сказала: — Родимые,
Покуда идите, мы вас подождем.
«Мы вас подождем!» — говорили нам пажити.
«Мы вас подождем!» — говорили леса.
Ты знаешь, Алеша, ночами мне кажется,
Что следом за мной их идут голоса.
По русским обычаям, только пожарища
На русской земле раскидав позади,
На наших глазах умирали товарищи,
По-русски рубаху рванув на груди.
Нас пули с тобою пока еще милуют.
Но, трижды поверив, что жизнь уже вся,
Я все-таки горд был за самую милую,
За горькую землю, где я родился,
За то, что на ней умереть мне завещано,
Что русская мать нас на свет родила,
Что, в бой провожая нас, русская женщина
По-русски три раза меня обняла.
1941
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.
Дизайн: Юлия Кривицкая
Продолжая работу с сайтом, Вы соглашаетесь с использованием cookie и политикой конфиденциальности. Файлы cookie можно отключить в настройках Вашего браузера.