Осторожно ступая,
шаг влево, шаг вправо - расстрел,
ты по краю идёшь,
оступиться боясь, как спросонок.
И считаешь минуты, года,
за пробелом пробел -
как горошины в спелых стручках
пятилетний ребёнок.
Только справа и слева
заманчиво шепчет весна,
распаляя инстинкты
до самых опасных пределов.
Дразнит щебетом птичьим
и сводит сиренью с ума.
Ты идёшь во все тяжкие,
напрочь забыв о расстрелах.
Вот какая-то дрянь,
но красивая, чёрт побери,
просыпается рядом с тобой
и... уходит навеки.
Первый выстрел весны,
а внутри - все в дыму пустыри,
на которых сто лет
ищут реку отважные греки.
Вправо, влево - расстрел.
Веселится весна от души.
Ты устал умирать.
Вспоминаешь, что выход возможен,
и встаёшь тяжело,
на прямую дорогу спешишь,
взяв с собой пару греков
и несколько жёлтых горошин.
Добротное, драматичное, даже трагичное, итожащее стихо...
Но думается почему-то про греков и реку. То есть не "почему-то", а по явной наводке автора, конечно ). Лично мне представляется Гераклит Эфесский, думающий о раковой засаде в реке, в которой раки не велят в одну и туже реку дважды.
ЗЫ. Подумалось: поэтому и греков парочка, про запас - пока раки всем скопом одного гречика того-с, мы речку в брод быстренько-быстренько...
Спасибо, очень интересная интерпретация) Вообще, с детства люблю скороговорку про греку. И вот результат: вломились греки в мой стих о весне, да так и остались в нём)))
Очеь сильный и трагичный текст. Почему-то показался очень созвучны башлачёвскому: Холодный апрель. Горячие сны.
И вирусы новых нот в крови.
И каждая цель ближайшей войны
Смеется и ждет любви.
Наш лечащий врач согреет солнечный шприц,
И иглы лучей опять найдут нашу кровь.
Не надо, не плачь. Сиди и смотри,
Как горлом идет любовь.
Лови ее ртом. Стаканы тесны.
Торпедный аккорд — до дна.
Рекламный плакат последней весны
Качает квадрат окна.
Спасибо, Володя!Хоть и немножко о другом стих, но действительно созвучен башлачёвскому. Тоже внутренняя борьба до последнего...
В третьей строфе явная отсылка к председателю Вавилонского ЦИК товарищу Хаммураппиеву. Но он вовсе и не грек, а вполне даже шумер, например:)
В третьей строфе явная отсылка к председателю Вавилонского ЦИК товарищу Хаммураппиеву. Но он вовсе и не грек, а вполне даже шумер, например:)
Не, тут нужон именно грек. И даже не один. Парочка хотя бы. А то шумеры какие-то :))
Ну пущай тогда, чо уж там:)
Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!
Сначала мать, отец потом
Вернулись в пятьдесят девятый
И заново вселились в дом,
В котором жили мы когда-то.
Все встало на свои места.
Как папиросный дым в трельяже,
Растаяли неправота,
Разлад, и правота, и даже
Такая молодость моя -
Мы будущего вновь не знаем.
Отныне, мертвая семья,
Твой быт и впрямь неприкасаем.
Они совпали наконец
С моею детскою любовью,
Сначала мать, потом отец,
Они подходят к изголовью
Проститься на ночь и спешат
Из детской в смежную, откуда
Шум голосов, застольный чад,
Звон рюмок, и, конечно, Мюда
О чем-то спорит горячо.
И я еще не вышел ростом,
Чтобы под Мюдин гроб плечо
Подставить наспех в девяностом.
Лги, память, безмятежно лги:
Нет очевидцев, я - последний.
Убавь звучание пурги,
Чтоб вольнодумец малолетний
Мог (любознательный юнец!)
С восторгом слышать через стену,
Как хвалит мыслящий отец
Многопартийную систему.
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.