Осторожно ступая,
шаг влево, шаг вправо - расстрел,
ты по краю идёшь,
оступиться боясь, как спросонок.
И считаешь минуты, года,
за пробелом пробел -
как горошины в спелых стручках
пятилетний ребёнок.
Только справа и слева
заманчиво шепчет весна,
распаляя инстинкты
до самых опасных пределов.
Дразнит щебетом птичьим
и сводит сиренью с ума.
Ты идёшь во все тяжкие,
напрочь забыв о расстрелах.
Вот какая-то дрянь,
но красивая, чёрт побери,
просыпается рядом с тобой
и... уходит навеки.
Первый выстрел весны,
а внутри - все в дыму пустыри,
на которых сто лет
ищут реку отважные греки.
Вправо, влево - расстрел.
Веселится весна от души.
Ты устал умирать.
Вспоминаешь, что выход возможен,
и встаёшь тяжело,
на прямую дорогу спешишь,
взяв с собой пару греков
и несколько жёлтых горошин.
Добротное, драматичное, даже трагичное, итожащее стихо...
Но думается почему-то про греков и реку. То есть не "почему-то", а по явной наводке автора, конечно ). Лично мне представляется Гераклит Эфесский, думающий о раковой засаде в реке, в которой раки не велят в одну и туже реку дважды.
ЗЫ. Подумалось: поэтому и греков парочка, про запас - пока раки всем скопом одного гречика того-с, мы речку в брод быстренько-быстренько...
Спасибо, очень интересная интерпретация) Вообще, с детства люблю скороговорку про греку. И вот результат: вломились греки в мой стих о весне, да так и остались в нём)))
Очеь сильный и трагичный текст. Почему-то показался очень созвучны башлачёвскому: Холодный апрель. Горячие сны.
И вирусы новых нот в крови.
И каждая цель ближайшей войны
Смеется и ждет любви.
Наш лечащий врач согреет солнечный шприц,
И иглы лучей опять найдут нашу кровь.
Не надо, не плачь. Сиди и смотри,
Как горлом идет любовь.
Лови ее ртом. Стаканы тесны.
Торпедный аккорд — до дна.
Рекламный плакат последней весны
Качает квадрат окна.
Спасибо, Володя!Хоть и немножко о другом стих, но действительно созвучен башлачёвскому. Тоже внутренняя борьба до последнего...
В третьей строфе явная отсылка к председателю Вавилонского ЦИК товарищу Хаммураппиеву. Но он вовсе и не грек, а вполне даже шумер, например:)
В третьей строфе явная отсылка к председателю Вавилонского ЦИК товарищу Хаммураппиеву. Но он вовсе и не грек, а вполне даже шумер, например:)
Не, тут нужон именно грек. И даже не один. Парочка хотя бы. А то шумеры какие-то :))
Ну пущай тогда, чо уж там:)
Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!
Телемак Эвхарису встречает в пути.
Свой корабль он сжигает дотла.
— Извини меня, Ментор, с добром отпусти.
Ложе брачное лучше одра.
И срывается Ментор на мат-перемат.
Но доносится голос, высок:
«Не тужи о своём корабле, Телемак,
это дерева только кусок.
Не тужи об отце, он давно заторчал
у такой же, как нимфа твоя.
Он таких — чтоб сказать поприличнее — чар
поотведал,такого питья
из распахнутых уст, из кувшинов живых,
перевёрнутых к небу вверх дном,
что его ни один не волнует жених
и ни все женихи табуном.
Добрый день вам, счастливцы, попавшие в цель.
Вы доплыли до правильных стран.
Человечества станут качать колыбель
чудо-нимфы героям в пандан».
Только Ментор кричит: подымись, Телемак.
И Улисса Афина зовёт.
И от вёсельных топких тошнит колымаг,
от сыновних-отцовских забот.
Ты ревнива, Афина. Ты хочешь любви.
И доспехи истомой текут.
Покоряемся воле. Но мы не твои.
Ничего. Скоро боги умрут.
1994
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.
Дизайн: Юлия Кривицкая
Продолжая работу с сайтом, Вы соглашаетесь с использованием cookie и политикой конфиденциальности. Файлы cookie можно отключить в настройках Вашего браузера.