Да, это так называемое обонятельное хокку.
В этот раз с запахом хвои. :)
Снежинки - просто прелесть!
И все остальные тоже хорошие)
Привет, спасибо!
Тонкая однако работа (м/ф Падал прошлогодний снег)
ЗЫ. Только лучше не англицизм メランコリー, а исконно-японское 物の哀れ (Моно-но аварэ) - ближе не тока тамошним нихондзинам, но и отечественному ответственному гайдзину-скрепоносцу
:) Спасибо за оценку. Ваше замечание верное. Так лучше, да)
Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!
Мне ни к чему одические рати
И прелесть элегических затей.
По мне, в стихах все быть должно некстати,
Не так, как у людей.
Когда б вы знали, из какого сора
Растут стихи, не ведая стыда,
Как желтый одуванчик у забора,
Как лопухи и лебеда.
Сердитый окрик, дегтя запах свежий,
Таинственная плесень на стене...
И стих уже звучит, задорен, нежен,
На радость вам и мне.
21 января 1940
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.
Дизайн: Юлия Кривицкая
Продолжая работу с сайтом, Вы соглашаетесь с использованием cookie и политикой конфиденциальности. Файлы cookie можно отключить в настройках Вашего браузера.