| 
    
Не стоит ориентироваться на общественное мнение. Это не маяк, а блуждающие огни (Андре Моруа) 
Поэзия 
Все произведения     Избранное - Серебро     Избранное - ЗолотоК списку произведений 
Всё прошло ... |  Всё прошло. Ничего не случилось 
И прошедшего больше не жди. 
Может быть, то минувшее снилось, 
Может быть, прошумели дожди. 
Было – не было. Кто его знает? 
И сегодня не всё ли равно, 
Жизнь прошедшая – кладовая, 
Кто поймёт, что в неё занесло. 
Но бывает, нежданно, случайно, 
Мимолётно, как будто спеша, 
Приоткроется скрытая тайна. 
И опять её спрячет душа. |    |  
 
 
 Ваши комментарииЧтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться  | 
    
        
          Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот! 
Кобаяси Исса  		  
            
          
                      
	                  
                      
	                  
                      
	        
 Авторизация 
 Камертон
Царь Дакии, 
Господень бич, 
Аттила, - 
Предшественник Железного Хромца, 
Рождённого седым, 
С кровавым сгустком 
В ладони детской, - 
Поводырь убийц, 
Кормивший смертью с острия меча 
Растерзанный и падший мир, 
Работник, 
Оравший твердь копьём, 
Дикарь, 
С петель сорвавший дверь Европы, - 
Был уродец. 
 
Большеголовый, 
Щуплый, как дитя, 
Он походил на карлика – 
И копоть 
Изрубленной мечами смуглоты 
На шишковатом лбу его лежала. 
 
Жёг взгляд его, как греческий огонь, 
Рыжели волосы его, как ворох 
Изломанных орлиных перьев. 
Мир 
В его ладони детской был, как птица, 
Как воробей, 
Которого вольна, 
Играя, задушить рука ребёнка. 
 
Водоворот его орды крутил 
Тьму человечьих щеп, 
Всю сволочь мира: 
Германец – увалень, 
Проныра – беглый раб, 
Грек-ренегат, порочный и лукавый, 
Косой монгол и вороватый скиф 
Кладь громоздили на его телеги. 
 
Костры шипели. 
Женщины бранились. 
В навозе дети пачкали зады. 
Ослы рыдали. 
На горбах верблюжьих, 
Бродя, скикасало в бурдюках вино. 
Косматые лошадки в тороках 
Едва тащили, оступаясь, всю 
Монастырей разграбленную святость. 
Вонючий мул в очёсках гривы нёс 
Бесценные закладки папских библий, 
И по пути колол ему бока 
Украденным клейнодом – 
Царским скиптром 
Хромой дикарь, 
Свою дурную хворь 
Одетым в рубища патрицианкам 
Даривший снисходительно... 
Орда 
Шла в золоте, 
На кладах почивала! 
 
Один Аттила – голову во сне 
Покоил на простой луке сидельной, 
Был целомудр, 
Пил только воду, 
Ел 
Отвар ячменный в деревянной чаше. 
Он лишь один – диковинный урод – 
Не понимал, как хмель врачует сердце, 
Как мучит женская любовь, 
Как страсть  
Сухим морозом тело сотрясает. 
Косматый волхв славянский говорил, 
Что глядя в зеркало меча, - 
Аттила 
Провидит будущее, 
Тайный смысл 
Безмерного течения на Запад 
Азийских толп... 
И впрямь, Аттила знал 
Свою судьбу – водителя народов. 
Зажавший плоть в железном кулаке, 
В поту ходивший с лейкою кровавой 
Над пажитью костей и черепов, 
Садовник бед, он жил для урожая, 
Собрать который внукам суждено! 
 
Кто знает – где Аттила повстречал 
Прелестную парфянскую царевну? 
Неведомо! 
Кто знает – какова 
Она была? 
Бог весть. 
Но посетило 
Аттилу чувство, 
И свила любовь 
Своё гнездо в его дремучем сердце. 
 
В бревенчатом дубовом терему 
Играли свадьбу. 
На столах дубовых 
Дымилась снедь. 
Дубовых скамей ряд 
Под грузом ляжек каменных ломился. 
Пыланьем факелов, 
Мерцаньем плошек 
Был озарён тот сумрачный чертог. 
Свет ударял в сарматские щиты, 
Блуждал в мечах, перекрестивших стены, 
Лизал ножи... 
Кабанья голова, 
На пир ощерясь мёртвыми клыками, 
Венчала стол, 
И голуби в меду 
Дразнили нежностью неизречённой! 
 
Уже скамейки рушились, 
Уже 
Ребрастый пёс, 
Пинаемый ногами, 
Лизал блевоту с деревянных ртов 
Давно бесчувственных, как брёвна, пьяниц. 
Сброд пировал. 
Тут колотил шута 
Воловьей костью варвар низколобый, 
Там хохотал, зажмурив очи, гунн, 
Багроволикий и рыжебородый, 
Блаженно запустивший пятерню 
В копну волос свалявшихся и вшивых. 
 
Звучала брань. 
Гудели днища бубнов, 
Стонали домбры. 
Детским альтом пел 
Седой кастрат, бежавший из капеллы. 
И длился пир... 
А над бесчинством пира, 
Над дикой свадьбой, 
Очумев в дыму, 
Меж закопчённых стен чертога 
Летал, на цепь посаженный, орёл – 
Полуслепой, встревоженный, тяжёлый. 
Он факелы горящие сшибал 
Отяжелевшими в плену крылами, 
И в лужах гасли уголья, шипя, 
И бражников огарки обжигали, 
И сброд рычал, 
И тень орлиных крыл, 
Как тень беды, носилась по чертогу!.. 
 
Средь буйства сборища 
На грубом троне 
Звездой сиял чудовищный жених. 
Впервые в жизни сбросив плащ верблюжий 
С широких плеч солдата, - он надел 
И бронзовые серьги и железный 
Венец царя. 
Впервые в жизни он 
У смуглой кисти застегнул широкий 
Серебряный браслет 
И в первый раз 
Застёжек золочённые жуки 
Его хитон пурпуровый пятнали. 
 
Он кубками вливал в себя вино 
И мясо жирное терзал руками. 
Был потен лоб его. 
С блестящих губ 
Вдоль подбородка жир бараний стылый, 
Белея, тёк на бороду его. 
Как у совы полночной, 
Округлились 
Его, вином налитые глаза. 
 
Его икота била. 
Молотками 
Гвоздил его железные виски 
Всесильный хмель. 
В текучих смерчах – чёрных 
И пламенных – 
Плыл перед ним чертог. 
Сквозь черноту и пламя проступали 
В глазах подобья шаткие вещей 
И рушились в бездонные провалы. 
Хмель клал его плашмя, 
Хмель наливал 
Железом руки, 
Темнотой – глазницы, 
Но с каменным упрямством дикаря, 
Которым он создал себя, 
Которым 
В долгих битвах изводил врагов, 
Дикарь борол и в этом ратоборстве: 
Поверженный, 
Он поднимался вновь, 
Пил, хохотал, и ел, и сквернословил! 
 
Так веселился он. 
Казалось, весь 
Он хочет выплеснуть себя, как чашу. 
Казалось, что единым духом – всю 
Он хочет выпить жизнь свою. 
Казалось, 
Всю мощь души, 
Всю тела чистоту 
Аттила хочет расточить в разгуле! 
 
Когда ж, шатаясь, 
Весь побагровев, 
Весь потрясаем диким вожделеньем, 
Ступил Аттила на ночной порог 
Невесты сокровенного покоя, - 
Не кончив песни, замолчал кастрат, 
Утихли домбры, 
Смолкли крики пира, 
И тот порог посыпали пшеном... 
 
Любовь! 
Ты дверь, куда мы все стучим, 
Путь в то гнездо, где девять кратких лун 
Мы, прислонив колени к подбородку, 
Блаженно ощущаем бытие, 
Ещё не отягчённое сознаньем!.. 
 
Ночь шла. 
Как вдруг 
Из брачного чертога 
К пирующим донёсся женский вопль... 
Валя столы, 
Гудя пчелиным роем, 
Толпою свадьба ринулась туда, 
Взломала дверь и замерла у входа: 
Мерцал ночник. 
У ложа на ковре, 
Закинув голову, лежал Аттила. 
Он умирал. 
Икая и хрипя, 
Он скрёб ковёр и поводил ногами, 
Как бы отталкивая смерть. 
Зрачки 
Остеклкневшие свои уставя 
На ком-то зримом одному ему, 
Он коченел, 
Мертвел и ужасался. 
И если бы все полчища его, 
Звеня мечами, кинулись на помощь 
К нему, 
И плотно б сдвинули щиты, 
И копьями б его загородили, - 
Раздвинув копья, 
Разведя щиты, 
Прошёл бы среди них его противник, 
За шиворот поднял бы дикаря, 
Поставил бы на страшный поединок 
И поборол бы вновь... 
Так он лежал, 
Весь расточённый, 
Весь опустошённый 
И двигал шеей, 
Как бы удивлён, 
Что руки смерти 
Крепче рук Аттилы. 
Так сердца взрывчатая полнота 
Разорвала воловью оболочку – 
И он погиб, 
И женщина была 
В его пути тем камнем, о который 
Споткнулась жизнь его на всём скаку! 
 
Мерцал ночник, 
И девушка в углу, 
Стуча зубами, 
Молча содрогалась. 
Как спирт и сахар, тёк в окно рассвет, 
Кричал петух. 
И выпитая чаша 
У ног вождя валялась на полу, 
И сам он был – как выпитая чаша. 
 
Тогда была отведена река, 
Кремнистое и гальчатое русло 
Обнажено лопатами, - 
И в нём 
Была рабами вырыта могила. 
 
Волы в ярмах, украшенных цветами, 
Торжественно везли один в другом – 
Гроб золотой, серебряный и медный. 
И в третьем – 
Самом маленьком гробу – 
Уродливый, 
Немой, 
Большеголовый 
Покоился невиданный мертвец. 
 
Сыграли тризну, и вождя зарыли. 
Разравнивая холм, 
Над ним прошли 
Бесчисленные полчища азийцев, 
Реку вернули в прежнее русло, 
Рабов зарезали 
И скрылись в степи. 
И чёрная 
Властительная ночь, 
В оправе грубых северных созвездий, 
Осела крепким 
Угольным пластом, 
Крылом совы простёрлась над могилой.    
 
1933, 1940  
  
 | 
         
        |