Я иду к тебе, и со мной идут
кособокий дом, пёс - упрямый ждун,
и тобой посаженный тонкий дуб
догоняет споро.
Не гоню обратно ни дом, ни пса,
обнимаю дуб и не шлю в леса.
Вот такие сказки и чудеса -
не поверить впору.
У меня с собой дождевик и нож,
сухари и карта. На карте - ложь,
что тебя здесь нет, ты нигде не ждёшь,
что ушёл куда-то.
Хорошо, что пёс не читает карт.
Хорошо, что дом не читает карт.
Хорошо, что дуб не читает карт.
И не верят картам.
По дороге мы будем говорить:
прилетят зимой снова снегири,
соловьи весной с ночи до зари
станут петь, как раньше.
А ещё о том, что к тебе дойду,
и со мной дойдут пёс - упрямый ждун,
кособокий дом и подросший дуб,
и рассвет вчерашний.
А когда дойду, ты прошепчешь: «Да,
я тебя так долго, так трудно ждал,
думал, что не свидимся никогда.»
Я скажу: «Ну, что ты?
Мы теперь с тобой, ты не одинок...»
... дом скрипит крыльцом, пёс сидит у ног,
рядом дуб притих. Лавка, стол, венок.
И лицо на фото.
Да, стихотворение прекрасное, но мне концовка показалась вдруг слишком прямолинейной, причем именно только самая последняя строчка "и лицо на фото", не могу пока понять почему. Как то она выбилась из духа, что ли, стиха.
А может и не показалась)
Спасибо!
Я поняла почему; стихотворение полно внутренней жизни, оно дрожит, чувствует, как и его герой, последняя строчка это трепет останавливает, как пуля, или, как лбом в неё ударяешься, "венка", по моему достаточно, а рифмой можно пренебречь, это не главное, или заменить как то последнюю строчку (лучше всего мне кажется было бы продолжение разговора, может приветствие.. не знаю). И у меня слезы даже подступили, чего почти никогда не случается, и сюжет вроде такой традиционно частый, а вот ведь.. Вы просто молодец.
Благодарю Вас!
Даша, ты знаешь мое отношение к твоим стихам)
А этот стих, вообще, как молитва. Финал, такой неожиданный, особенно мне понравился.
Баллы кончились.
А если:
И лицо на фото - ты не одинок...
Зарифмуется с венком
Прямо, как сценарий мультфильма.
Очень хорошо.
Луиза, спасибо большое!
Фото там рифмуется с что ты)
Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!
"На небо Орион влезает боком,
Закидывает ногу за ограду
Из гор и, подтянувшись на руках,
Глазеет, как я мучусь подле фермы,
Как бьюсь над тем, что сделать было б надо
При свете дня, что надо бы закончить
До заморозков. А холодный ветер
Швыряет волглую пригоршню листьев
На мой курящийся фонарь, смеясь
Над тем, как я веду свое хозяйство,
Над тем, что Орион меня настиг.
Скажите, разве человек не стоит
Того, чтобы природа с ним считалась?"
Так Брэд Мак-Лафлин безрассудно путал
Побасенки о звездах и хозяйство.
И вот он, разорившись до конца,
Спалил свой дом и, получив страховку,
Всю сумму заплатил за телескоп:
Он с самых детских лет мечтал побольше
Узнать о нашем месте во Вселенной.
"К чему тебе зловредная труба?" -
Я спрашивал задолго до покупки.
"Не говори так. Разве есть на свете
Хоть что-нибудь безвредней телескопа
В том смысле, что уж он-то быть не может
Орудием убийства? - отвечал он. -
Я ферму сбуду и куплю его".
А ферма-то была клочок земли,
Заваленный камнями. В том краю
Хозяева на фермах не менялись.
И дабы попусту не тратить годы
На то, чтоб покупателя найти,
Он сжег свой дом и, получив страховку,
Всю сумму выложил за телескоп.
Я слышал, он все время рассуждал:
"Мы ведь живем на свете, чтобы видеть,
И телескоп придуман для того,
Чтоб видеть далеко. В любой дыре
Хоть кто-то должен разбираться в звездах.
Пусть в Литлтоне это буду я".
Не диво, что, неся такую ересь,
Он вдруг решился и спалил свой дом.
Весь городок недобро ухмылялся:
"Пусть знает, что напал не на таковских!
Мы завтра на тебя найдем управу!"
Назавтра же мы стали размышлять,
Что ежели за всякую вину
Мы вдруг начнем друг с другом расправляться,
То не оставим ни души в округе.
Живя с людьми, умей прощать грехи.
Наш вор, тот, кто всегда у нас крадет,
Свободно ходит вместе с нами в церковь.
А что исчезнет - мы идем к нему,
И он нам тотчас возвращает все,
Что не успел проесть, сносить, продать.
И Брэда из-за телескопа нам
Не стоит допекать. Он не малыш,
Чтоб получать игрушки к рождеству -
Так вот он раздобыл себе игрушку,
В младенца столь нелепо обратись.
И как же он престранно напроказил!
Конечно, кое-кто жалел о доме,
Добротном старом деревянном доме.
Но сам-то дом не ощущает боли,
А коли ощущает - так пускай:
Он будет жертвой, старомодной жертвой,
Что взял огонь, а не аукцион!
Вот так единым махом (чиркнув спичкой)
Избавившись от дома и от фермы,
Брэд поступил на станцию кассиром,
Где если он не продавал билеты,
То пекся не о злаках, но о звездах
И зажигал ночами на путях
Зеленые и красные светила.
Еще бы - он же заплатил шесть сотен!
На новом месте времени хватало.
Он часто приглашал меня к себе
Полюбоваться в медную трубу
На то, как на другом ее конце
Подрагивает светлая звезда.
Я помню ночь: по небу мчались тучи,
Снежинки таяли, смерзаясь в льдинки,
И, снова тая, становились грязью.
А мы, нацелив в небо телескоп,
Расставив ноги, как его тренога,
Свои раздумья к звездам устремили.
Так мы с ним просидели до рассвета
И находили лучшие слова
Для выраженья лучших в жизни мыслей.
Тот телескоп прозвали Звездоколом
За то, что каждую звезду колол
На две, на три звезды - как шарик ртути,
Лежащий на ладони, можно пальцем
Разбить на два-три шарика поменьше.
Таков был Звездокол, и колка звезд,
Наверное, приносит людям пользу,
Хотя и меньшую, чем колка дров.
А мы смотрели и гадали: где мы?
Узнали ли мы лучше наше место?
И как соотнести ночное небо
И человека с тусклым фонарем?
И чем отлична эта ночь от прочих?
Перевод А. Сергеева
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.
Дизайн: Юлия Кривицкая
Продолжая работу с сайтом, Вы соглашаетесь с использованием cookie и политикой конфиденциальности. Файлы cookie можно отключить в настройках Вашего браузера.