аккуратные осколки,
платиновые иголки
прыгают
с волны на волну,
избегая заглядывать в глубину.
вода украшением дорожит,
покачивает ту, которая ворожит,
бормочет
короткие, как вздохи, строчки.
не целясь в аквамариновые мазки,
с луны осыпались лепестки
Вспомнился господин Ли Бо, утонувший в Янцзы, когда спьяну хотел обнять отражение луны в реке. Правда, некоторые последователи считают, что поэт ушел на небо через отражение луны. Можно принять и такую версию)
Безусловно, принимаем вторую версию)))
Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!
Когда снег заметает море и скрип сосны
оставляет в воздухе след глубже, чем санный полоз,
до какой синевы могут дойти глаза? до какой тишины
может упасть безучастный голос?
Пропадая без вести из виду, мир вовне
сводит счеты с лицом, как с заложником Мамелюка.
…так моллюск фосфоресцирует на океанском дне,
так молчанье в себя вбирает всю скорость звука,
так довольно спички, чтобы разжечь плиту,
так стенные часы, сердцебиенью вторя,
остановившись по эту, продолжают идти по ту
сторону моря.
1975
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.
Дизайн: Юлия Кривицкая
Продолжая работу с сайтом, Вы соглашаетесь с использованием cookie и политикой конфиденциальности. Файлы cookie можно отключить в настройках Вашего браузера.