|
Литература во всех ее видах - не что иное, как тень доброй беседы (Роберт Стивенсон)
Поэзия
Все произведения Избранное - Серебро Избранное - ЗолотоК списку произведений
Китайский кувшин. | По стенкам его танцевали драконы,
Раскрыв перепончатым веером крылья,
С одной стороны мчался мир заоконный,
С другой – мир дворцового спал изобилья.
Пузатый кувшинчик, китайская ваза.
Он важно гляделся в себя каждодневно.
Желала душа восхищённого глаза.
И звонкое сердце мечтало напевно.
Так годы клубились густым ароматом,
Века, словно древних драконов дыханье.
Давно в его жизни маячит – «когда-то»,
Но нет и в помине глубинного знанья.
Когда черепок его в жажде очнётся
От долгого сна на раскопках кургана –
Так странно предстанет бадья у колодца
И сладкий глоток из простого стакана. | |
Автор: | tionija | Опубликовано: | 10.08.2009 18:29 | Просмотров: | 2355 | Рейтинг: | 0 | Комментариев: | 0 | Добавили в Избранное: | 0 |
Ваши комментарииЧтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться |
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Авторизация
|
|