Абсолютно вольный перевод получился. Разве что по духу и душе песни и клоуна совпадение...
U.D.O. - "Tears Of A Clown"
All His Life He Did His Best For All
And The Crown Of Laughter
Hanging Low
The Spotlight In The Ring,
The Choruses That Sing
The Paint And Masquerade
Was Just A Show
The Clown – The Clown
Happiness Around
Just A Soul Lonely In The Crowd
The Clown – The Clown
His Heart Is All Alone
No One Wants The Tears Of A Clown
The Living Of The Glory And Applause
The Circus Tent,
The Only Home He Knows
The Cover-Up Is Bold,
The Mask Becoming Cold
It's Easier To Let The Eyelids Close
The Clown – The Clown
Happiness Around
Just A Soul Lonely In The Crowd
The Clown – The Clown
His Heart Is All Alone
The Final Curtain Falls For All To See
The Final Score, The Circus Melody
His Star That Shone So Bright,
Gave Comfort In The Night
The Light That Always Held Him
Set Him Free
The Clown – The Clown
Happiness Around
Just A Soul Lonely In The Crowd
The Clown – The Clown
His Heart Is All Alone
_____________________________
Смывает грим. В карман улыбку прячет.
Усы на полку бережно кладет.
Того гляди - не выдержит...не сдержится - заплачет,
И в обморок глубокий упадёт.
И кто бы знал во время представленья,
Что клоуну прислали смс -
Дотла село родное сегодня в воскресенье
Сгорело - полыхал соседний лес...
..............................................................
Но отменять никто не будет шоу.
Директору убытки не нужны.
И снова на манеж выходит б(л)едный клоун.
Белей одежд больничных и стены...
И зрители смеются до упаду
(Комично спотыкаясь мим ушёл!)
Последними смеяться - так и надо! -
И всё-то будет точно хорошо!!!!
(Красив цветник, ухожена могила;
Щебечут птички да ручьи журчат!
И вечно улыбаясь...(улыбаясь) через силу
Спит клоун глубоко;
где все молчат...)
2011
ПРИПЕВ:
А клоун... Да клоун...
(Все) Счастливы вокруг!
И рукоплещут в зале сотни рук...
А клоун... Да клоун...
Что о нём ты знал?
Каждый раз свою он душу рвал...
_____________________
Очень рекомендую прослушать песню на оригинальную мелодию Удо Диркшнайдера -
Минул год от рожденья таковский,
был таков под бенгальский огонь
тигр бенгальский... Но прежде Тарковский
протянул ему с мясом ладонь.
Очи хищника пуще магнита,
в сувенирный трескучий мешок,
в морозящий стакан сталагмита
тигр свершает последний прыжок.
И на смену ему за добычей
представители фауны — в ряд:
обезьяний, собачий и бычий,
будто в тире курортном стоят,
оживают под пенье курантов,
начинают ходить по дворам
партработников и эмигрантов,
всех, пока ещё имущих срам.
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.
Дизайн: Юлия Кривицкая
Продолжая работу с сайтом, Вы соглашаетесь с использованием cookie и политикой конфиденциальности. Файлы cookie можно отключить в настройках Вашего браузера.