Удивительное стихотворение!
Как же часто мы не замечаем своего счастья...
спасибо
В нашем доме...Ты слышишь? Портрет твой потрогало счастье,
У дверей потопталось, воскликнуло:
Ой! У вас мыши!
И - за дверь. А за дверью молочница Настя
Цап его и и к себе - под бобыльно-дырявую крышу...
Здравствуйте, Иван. Вот как странно откликнулось на Ваше прекрасное, близорукое счастье))))
Хорошо откликнулось. Рад Вам, Ксана!
молодчуля!
счастье точно бродячее. круто написал, людишки еще это называют "душевно" )
*людишки* -???????????
людишки, до счастья охочие :)
спасибо, я очень старался. кажется. ;)
хочу усыновить счастье, оформить опекунство над ним, приватизировать, в конце-то концов,
а фиг вам! шатается туда-сюда оно - бродячее ведь, как сказал Зеленцов.
Я прочитала еще в день публикации, даже номинировала его на Стих недели, а до комментов руки не доходили)
Ирина, желаю Вам поскорей уладить все формальности и получить счастье в пожизненное и безвозмездное пользование )
бедное счастье((
а мы?
Финал превратился в анекдот о старом еврее, который все молил Бога послать ему выигрыш, но даже не пытался купить лотерейный билет. :)
вот как все-таки неожиданно порой преломляется наше слова в умах читателей. Пишешь про собачку, а они видят старого еврея )))
наше слово, конечно
а кто же во всём виноват-
если в кране нет воды,
значит выпили...
дрозды?
Счастье, как бродячая собака!
Не укусит, убежит!.. Однако!))((
(ну, "неприкасаемые" в курсе,
была такая книжка "Джон Грин, - неприкасаемый". Ходила у нас по рукам
одна на два класса перед выпуском,
пока один находчивый ее не заиграл))
Не слышал про такую книгу. Мой ник - это вольный перевод на английский моих имени и фамилии. )
У вас, однако, тоже псевдоним достойный )
Не слышал про такую книгу. Мой ник - это вольный перевод на английский моих имени и фамилии. )
У вас, однако, тоже псевдоним достойный )
Безподобно!)
спасибище )
Достойное стихотворение! Очень понравилось
Спасибо!
Прекрасные у Вас стихи!
Спасибо!
"полные всегдашними "потом"" - отлично, Иван!
"полные всегдашними "потом"" - отлично, Иван!
Спасибо, Марина, еще раз!
Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!
На прощанье - ни звука.
Граммофон за стеной.
В этом мире разлука -
лишь прообраз иной.
Ибо врозь, а не подле
мало веки смежать
вплоть до смерти. И после
нам не вместе лежать.
II
Кто бы ни был виновен,
но, идя на правЈж,
воздаяния вровень
с невиновными ждешь.
Тем верней расстаемся,
что имеем в виду,
что в Раю не сойдемся,
не столкнемся в Аду.
III
Как подзол раздирает
бороздою соха,
правота разделяет
беспощадней греха.
Не вина, но оплошность
разбивает стекло.
Что скорбеть, расколовшись,
что вино утекло?
IV
Чем тесней единенье,
тем кромешней разрыв.
Не спасет затемненья
ни рапид, ни наплыв.
В нашей твердости толка
больше нету. В чести -
одаренность осколка
жизнь сосуда вести.
V
Наполняйся же хмелем,
осушайся до дна.
Только емкость поделим,
но не крепость вина.
Да и я не загублен,
даже ежели впредь,
кроме сходства зазубрин,
общих черт не узреть.
VI
Нет деленья на чуждых.
Есть граница стыда
в виде разницы в чувствах
при словце "никогда".
Так скорбим, но хороним,
переходим к делам,
чтобы смерть, как синоним,
разделить пополам.
VII
...
VIII
Невозможность свиданья
превращает страну
в вариант мирозданья,
хоть она в ширину,
завидущая к славе,
не уступит любой
залетейской державе;
превзойдет голытьбой.
IX
...
X
Что ж без пользы неволишь
уничтожить следы?
Эти строки всего лишь
подголосок беды.
Обрастание сплетней
подтверждает к тому ж:
расставанье заметней,
чем слияние душ.
XI
И, чтоб гончим не выдал
- ни моим, ни твоим -
адрес мой храпоидол
или твой - херувим,
на прощанье - ни звука;
только хор Аонид.
Так посмертная мука
и при жизни саднит.
1968
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.