Я совсем не разбираюсь в математике-физике-химии, и считаю с трудом, только читаю с удовольствием. Но выражение "теория относительности" слышала. А известную простому народу теорему под названием "Всё в мире относительно", доказала сегодня. При помощи своего хорошего и мною уважаемого знакомого. Или он доказал, при моей помощи. Сейчас уже сам чёрт-не-брат не разберёт.
Мой знакомый, имея высокий ум, сам при этом невысок. И строен. В общем, ладно скроен, и при этом скромен.
Однажды ему, по делам дружбы, пришлось несколько раз прилюдно пройтись с виолончелем за спиной. Наверное, ему было нелегко - вследствие некоторой несоразмерности со своей ношей. По оживлённой реакции прохожих он понял, что выглядит как человек, который несёт контрабас. Сам же хозяин инструмента имеет двухметровый рост и соответствующую силу. И носит свой виолончель так легко и непринуждённо, что со стороны может показаться альтистом.
Я не сразу поняла, что он нес не свой инструмент. Совсем не разбираюсь в виолончелях-контрабасах-альтах, поэтому тоже засомневалась, читая про виолончель мужского рода.
"Пришлось, по делам дружбы, пройтись с виолончелем за спиной" - мне казалось, из контекста понятно, что инструмент чужой.
Да, у меня там всё построено на "больших и маленьких"))Контрабас огромный, виолончель - средних размеров, альт - чуть больше скрипки. Для текста лучше выглядит (читается, воспринимается глазами)"альт" и "альтист" , чем "скрипка" и "скрипач". К тому же хотелось, чтобы были совершенно однородные перечисления, и все в мужском роде)
Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!
На раздробленной ноге приковыляла,
У норы свернулася в кольцо.
Тонкой прошвой кровь отмежевала
На снегу дремучее лицо.
Ей все бластился в колючем дыме выстрел,
Колыхалася в глазах лесная топь.
Из кустов косматый ветер взбыстрил
И рассыпал звонистую дробь.
Как желна, над нею мгла металась,
Мокрый вечер липок был и ал.
Голова тревожно подымалась,
И язык на ране застывал.
Желтый хвост упал в метель пожаром,
На губах - как прелая морковь...
Пахло инеем и глиняным угаром,
А в ощур сочилась тихо кровь.
1916
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.
Дизайн: Юлия Кривицкая
Продолжая работу с сайтом, Вы соглашаетесь с использованием cookie и политикой конфиденциальности. Файлы cookie можно отключить в настройках Вашего браузера.