– Нет, нет, нет! Не делай этого, я же просил! Ты что, дурак? Не понимаешь разницу между материальным и духовным? Реальным и воображаемым? Артефактом и интеллектом, который его породил? Как еще тебе объяснить? Не переходи грань, ушлепок! Не перескакивай в реальный мир!
– Мастер, простите! Я увлекся, – Би Ном стоял весь в отвратительных реальных органических брызгах, тупо глядел на свои перемазанные руки и очень реалистично хлюпал носом.
– Ты омерзителен, – прозвучало в воздухе напротив Би, и легкая рябь в этом месте выдала местонахождение мастера. Он был вынужден частично проявиться в пространстве, чтоб достучаться до своего бесталанного ученика, вновь перескочившего в реал.
Последний раз подобная оплошность произошла всего две недели назад и при абсолютно безобидных обстоятельствах. Мастер Ши поручил Ному сделать коктейль Лимо. Лимо – это несложная весенняя смесь из бабочек-лимонниц и еловых иголок, с озоновой каплей майской грозы и щепоткой щенячьей радости. Мастер Ши легко внушил щенку восторг от бабочки и передал в работу подмастерью. Тому оставалось лишь соскрести чуток радости с мозжечка псины в бокал. Но щенок вдруг почувствовал неладное и стал вырываться. Ном его удерживал ментально и… сорвался – перескочил в реал. Благо, собака не человек. Закопали и забыли. Ши не растерялся и даже успел слить в пробирку немного Собачьего Первобытного Ужаса. На черном рынке всегда есть спрос на любые виды ужаса. Извращенцев полно, сами понимаете.
– Ты омерзителен, – повторил Ши, глядя на пришибленного Нома. Ном был сыном Верховного Баристы, а Ши всего лишь Мастер-барменом, поэтому Ши не мог выгнать Би, но отчитывать сына отец разрешил. Чихвостя нерадивого увальня, Ши втихаря выкачивал из Нома через воображаемую соломинку Чувство Вины (пригодится для подпольной вечеринки)
– Ты тут распинаешься, демонстрируешь высочайшую технику, выжимаешь из мозга Человека эмоцию, медленно цедишь в бокал ее эманацию, чтоб не спугнуть донора в реале, а этот бездельник прет в реал напролом и раскалывает донорскую черепушку как орех! Ном, мне не нужно смузи из мозгов! Мне нужно смузи из их содержимого! Ты понял?
– Да, босс, простите босс, – бормотал Ном. Он очень хорошо умел скрывать свои чувства, равно как и способности. Лишь бы старый дурак не заметил, какую тонкую манипуляцию проводил сейчас Би. Он осторожно вытягивал Сыворотку Высокомерия из сердца учителя, одновременно отдавая ему немного ложного Чувства Вины. Только что он добавил к своей коллекции чувств Предсмертный Ужас Человека. Это ингредиент для будущих крепких коктейлей. Но мастер упомянул слово «смузи», и шальная мысль пришла в голову тайному гению. Смузи из Человеческих Качеств. Высокомерие уже есть. Мастер Ши, вы стали первым донором нового напитка!
Скоро, скоро будет теплынь,
долголядые май-июнь.
Дотяни до них, доволынь.
Постучи по дереву, сплюнь.
Зренью зябкому Бог подаст
на развод золотой пятак,
густо-синим зальёт Белфаст.
Это странно, но это так.
2
Бенджамину Маркизу-Гилмору
Неподалёку от казармы
живёшь в тиши.
Ты спишь, и сны твои позорны
и хороши.
Ты нанят как бы гувернёром,
и час спустя
ужо возьмёт тебя измором
как бы дитя.
А ну вставай, учёный немец,
мосье француз.
Чуть свет и окне — готов младенец
мотать на ус.
И это лучше, чем прогулка
ненастным днём.
Поправим плед, прочистим горло,
читать начнём.
Сама достоинства наука
у Маршака
про деда глупого и внука,
про ишака —
как перевод восточной байки.
Ах, Бенджамин,
то Пушкин молвил без утайки:
живи один.
Но что поделать, если в доме
один Маршак.
И твой учитель, между нами,
да-да, дружок...
Такое слово есть «фиаско».
Скажи, смешно?
И хоть Белфаст, хоть штат Небраска,
а толку что?
Как будто вещь осталась с лета
лежать в саду,
и в небесах всё меньше света
и дней в году.
3. Баллимакода
За счастливый побег! — ничего себе тост.
Так подмигивай, скалься, глотай, одурев не
от виски с прицепом и джина внахлёст,
четверть века встречая в ирландской деревне.
За бильярдную удаль крестьянских пиров!
И контуженый шар выползает на пузе
в электрическом треске соседних шаров,
и улов разноцветный качается в лузе.
А в крови «Джонни Уокер» качает права.
Полыхает огнём то, что зыбилось жижей.
И клонится к соседней твоя голова
промежуточной масти — не чёрной, не рыжей.
Дочь трактирщика — это же чёрт побери.
И блестящий бретёр каждой бочке затычка.
Это как из любимейших книг попурри.
Дочь трактирщика, мало сказать — католичка.
За бумажное сердце на том гарпуне
над камином в каре полированных лавок!
Но сползает, скользит в пустоту по спине,
повисает рука, потерявшая навык.
Вольный фермер бубнит про навоз и отёл.
И, с поклоном к нему и другим выпивохам,
поднимается в общем-то где-то бретёр
и к ночлегу неблизкому тащится пёхом.
1992
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.