| 
     
Самое безнадежное дело на свете — пытаться определить характер человека. Каждый индивидуум — это клубок противоречий, тем более личность одаренная (Теодор Драйзер) 
Публицистика 
Все произведения     Избранное - Серебро     Избранное - ЗолотоК списку произведений 
Алекс-барбер |  Зашёл на днях в парикмахерскую, недалеко от места работы поэта. 
Дабы после шальной каукасской вихрастости снова обресть прическу  
а-ля «вежливый человек в штатском». 
Уютная парикмахерская (в малюсенькой комнатушке в жилом доме) 
Приятная барышня-парикмахер, она же владелица салона, комфортные цены. 
И вот узрел я на стене заведения, помимо, традиционного русскоязычного ценника, 
прайс-лист на аглицком диалекте. 
 
На вопрос, а зачем, барышня отвечала : «А мы так к чемпионату мира готовились». 
Я спросил – часто ли заходили импортные граждане, она слегка печально ответствовала, что не заходили вовсе. 
 
Это тут же мне напомнило смешной эпизод из моей поездки в г. Верхний Уфалей Челябинской области. Посетили мы его с целью поддержки легендарного коллектива «СКА-Свердловск» по хоккею с мячом, ныне обретающегося во втором дивизионе чемпионата страны. И вот, в перерыве между матчами, узрели мы баннер на каком-то совершенно непритязательном строении типа котельной или трансформаторной будки  
: «Александр, парикмахер. Перечень услуг, телефон». Но! Удивительное дело – с другой стороны здания этот же баннер был продублирован на аглицком : «Alex, The Barber», далее по тексту. Подивились мы весьма сей международной ориентированности сего салона, и тут же решили разыграть хозяина, позвонив ему, и, общаясь на английском, выдать себя за иностранцев. Как, например, мне и трём моим товарищам, это блестяще удалось во время просмотра в пивном баре матча по ногомячу Ирландия – Россия: Ребята ( два парня и одна девушка) нацепили  на себя вырезанные из самоклеящейся плёнки трилистники, да и вообще сами по себе были какого-то такого импортного вида, у одного из парней так и вообще роскошная леприконистая рыжая борода наличествовала. В итоге мы произвели фурор ( я выдавал себя за переводчика-журналиста) – к нам подходили и на ломаном английском просили сфотографироваться и вообще выражали радость от общения с гостями из самой Ирландии! 
    Ну и вот, тут я тоже предвкушал приятность розыгрыша. Даже решил для себя, что английский мой будет несколько с северным произношением «джорди», а может и с лёгкими ирландскими нотками. 
    Позвонили. Абонент, однако, был напрочь неабонент. 
Дверь же салона, расположенного в трехэтажном доме барачного типа, была не только  
закрыта, но и, на всякий случай, крест-накрест заколочена досками. 
 
Верхнеуфалейские парикмахеры настолько суровы, что уходят по-английски... |    |  
 
 
| Автор: | nevsky |  | Опубликовано: | 29.10.2018 08:47 |  | Просмотров: | 2275 |  | Рейтинг: | 0 |  | Комментариев: | 0 |  | Добавили в Избранное: | 0 |   
 Ваши комментарииЧтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться  | 
    
        
          Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот! 
Кобаяси Исса  		  
            
          
                      
	                  
                      
	                  
                      
	        
 Авторизация 
 | 
         
        |