Оборотка на : Иосиф Бродский. Postscriptum
http://www.reshetoria.ru/biblioteka/kamerton/glossary147.php?letter=%C8
Непредсказуемо твой мир, что был моим
одновременно, вдруг опустел, рассыпался
на жалкие посудные осколки, стал ничьим.
…Когда пересекаются вселенные, в одну
объединяясь, притяжение настолько велико,
что благодать, которая нисходит на двоих,
дрожит из-за боязни стать посмешищем,
сорвавшимся листом осенним, талым снегом…
Стаял он, а листопада перегной — земля.
Твой смех, как вероломный вестник перемен,
моим молитвам вопреки звучал все громче.
Чётче, явственнее были звуки, мысли и слова,
предупреждающие о крушении… Увы, теперь
лишь тишина во мне, а мира нет. Аминь…
Когда мы уточним язык
И камень назовём, как надо,
Он сам расскажет, как возник,
В чем цель его и где награда
Когда звезде подыщем мы
Её единственное имя –
Она, с планетами своими,
Шагнет из немоты и тьмы.
Тогда не удивитесь вы,
Что детский лепет у травы,
Застенчив город, тих завод,
А птицы хрипнут от забот.
Приблизится, что вдалеке.
Слабейшее – восторжествует.
Молчания не существует
На настоящем языке.
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.
Дизайн: Юлия Кривицкая
Продолжая работу с сайтом, Вы соглашаетесь с использованием cookie и политикой конфиденциальности. Файлы cookie можно отключить в настройках Вашего браузера.