Глупая красота — не красота. Вглядись в тупую красавицу, всмотрись глубоко в каждую черту лица, в улыбку ее, взгляд — красота ее превратится мало-помалу в поразительное безобразие
Поулыбалась)
Надо же так вывернуть.
Хотя... не так и вывернуть, вполне себе в духе.)
Оля, пародии, конечно, баловство. Но никак не могу забыть слова Ауробиндо Гхоша: Творец наделен неподражаемым чувством юмора, иначе он не создал бы такую забавную Вселенную...)
В оригинале есть намек на стеб, попытка иронии. В пародии - ничего, кроме банального повтора приёма. Не смешно.
Привет, Макс! Попробуй, рассмеши вас, антиподов!)
Но я не теряю надежды... Может, со второго раза получится? В прозе нерифмованной?)
А если серьезно, то очень благодарен тебе за критику откровенную, искреннюю. Для этого стоило прикрыть личико, чтобы напрочь отсечь вкус дружеского елея!)
Привет, Арсений! Не признал поначалу, хотя ник знакомый ))
Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!
Сегодня, я вижу, особенно грустен твой взгляд,
И руки особенно тонки, колени обняв.
Послушай: далеко, далеко, на озере Чад
Изысканный бродит жираф.
Ему грациозная стройность и нега дана,
И шкуру его украшает волшебный узор,
С которым равняться осмелится только луна,
Дробясь и качаясь на влаге широких озер.
Вдали он подобен цветным парусам корабля,
И бег его плавен, как радостный птичий полет.
Я знаю, что много чудесного видит земля,
Когда на закате он прячется в мраморный грот.
Я знаю веселые сказки таинственных стран
Про черную деву, про страсть молодого вождя,
Но ты слишком долго вдыхала тяжелый туман,
Ты верить не хочешь во что-нибудь, кроме дождя.
И как я тебе расскажу про тропический сад,
Про стройные пальмы, про запах немыслимых трав…
Ты плачешь? Послушай… далеко, на озере Чад
Изысканный бродит жираф.
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.