На главнуюОбратная связьКарта сайта
Сегодня
19 июня 2026 г.

Стих поэта может быть для вас неясен, так как поэт не обязан справляться со степенью вашего эстетического развития

(Иннокентий Анненский)

Вся лента рецензий

Ответ: В оригинале идёт через запятую: «My self, a temple of Thy Spirit divine», т.е пока не предал: «Моё Я («самость» можно заменить на «сущность») (уточнение) – храм Твоего божественного Духа». Поскольку Бог Триедин, а душа является частичкой Бога, то этот храм (человек, его сущность) является храмом души его (человека), принадлежащей Богу: …пока я «Не предал сущность, храм души Твоей.» Приблизительно так!... Спасибо за разбор! Да, Джон Донн – очень сложный для перевода автор. Если Вам не трудно, сравните два моих варианта перевода сонета №1, какой ближе к оригиналу? Заранее благодарю!
Gen Джон Донн. Благочестивый сонет №2 автора Gen 04.12.2014 15:50

Ответ: Нууу, я не знаю, где вы нашли правило русского языка, по которому нельзя сказать "альбом графики" или "альбом живописи" и т.п. Дайте ссылку, может быть вы и правы.
natasha альбом автора natasha 04.12.2014 15:48

Ответ: Я тоже по гороскопу собака.Мы же, во сне летаем...
kim-ono альбом автора natasha 04.12.2014 15:48

Очень нравится всё. Немного смущает третий катрен двумя моментами. Первый: "пажити былого" это же и есть жизнь. Или...? Что-то я тут запуталась. И второй: Полноприводный авто это символ чего? Суетности, мелкости? Очень уж, по-моему, прямолинейный, расхожий символ. Улыбаюсь. Я не то чтобы грежу, но и не отказалась бы от такой надежной на скользоте штуки, йэх!!! Но, это так - размышления. Стих хороший.)
natasha ... автора NEOTMIRA 04.12.2014 15:43

Ответ: виртуально ж не против, а так то, черт побери, замужняя я и верная до гроба(тьфу три раза))))
natasha альбом автора natasha 04.12.2014 15:22

Thy blood bought that, the which before was Thine; I am Thy son, made with Thy Self to shine, Thy servant, whose pains Thou hast still repaid, "Thy sheep, thine image, and, till I betrayed My self, a temple of Thy Spirit divine;" Я перевел бы примерно так: "И вновь искуплен кровью Сына Твоего в сиянии Славы Божьей (Твоей) Твоим слугой, Тобою исцеленным, Твоей овцой и образом Твоим, пока не предал я в себе Святого Духа храм" Ваш перевод очень интересен, и автор - английский классик Джон Донн непрост для работы. Успехов Вам!
NEOTMIRA Джон Донн. Благочестивый сонет №2 автора Gen 04.12.2014 15:21

Ответ: Упс... "альбома графики" не существует, а есть "графический альбом" Я Вам подсказал решение: "Листаю с графикой альбом." Но Вам принимать решение. Спасибо за внимание!
Gen альбом автора natasha 04.12.2014 15:21

Ответ: Будешь так писать,любовником стану,,даже если ты против)))))))
kim-ono альбом автора natasha 04.12.2014 15:17

Ответ: Виталь, спасибо.) Я подумаю тут, ага.)
natasha альбом автора natasha 04.12.2014 15:15

Ответ: И тебе спасибо, друг.)
natasha альбом автора natasha 04.12.2014 15:14

Ответ: Упс...( "графики альбом" означает альбом графики. Никакой ошибки тут нет. А вот кое в чем другом я, точно, ошиблась. Спасибо, разъяснили.
natasha альбом автора natasha 04.12.2014 15:13

Вот это збацала!Без вопросов!Спасибо.
kim-ono альбом автора natasha 04.12.2014 15:06

Я бы заменил "нечаянным" на "нежданным" - иначе приходится читать "нечайным".
NEOTMIRA альбом автора natasha 04.12.2014 14:43

Ответ: Спасибо, поправил. :)
NEOTMIRA ... автора NEOTMIRA 04.12.2014 14:37

Ответ: и то верно)
buhta Существо Ло Накамура автора buhta 04.12.2014 14:25

Ответ: ну, это зависит от того, в кого он вселяется )
CicadasCatcher Существо Ло Накамура автора buhta 04.12.2014 14:02

Ответ: Да, уж, старенький он))
buhta Существо Ло Накамура автора buhta 04.12.2014 13:53

О, я тоже знаю этого Ло )
CicadasCatcher Существо Ло Накамура автора buhta 04.12.2014 13:47

"графики альбом" - не альбом с графикой.
Gen альбом автора natasha 04.12.2014 13:43

Сбой ритма в предпоследней строке.
Gen ... автора NEOTMIRA 04.12.2014 13:40


Страницы:  <<  3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 >> 

Тихо, тихо ползи,
Улитка, по склону Фудзи,
Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Поиск по сайту
Камертон

Продолжая работу с сайтом, Вы соглашаетесь с
использованием cookie и политикой конфиденциальности.
Файлы cookie можно отключить в настройках Вашего браузера.