Приглашаем принять участие в третьем сезоне древнейшего из решеторианских конкурсов...
В связи с тем, что начало долгожданной весны на сей раз совпало с Полнолунием и вытекающими из него приступами острой хандры и тупой шизофрении, а также в преддверии 205-летия со дня рождения товарища Андерсена приглашаю романтически настроенных граждан, владеющих несложным искусством рифмовки, некоторым чувством ритма и нестандартным творческим миропониманием принять участие в третьем сезоне древнейшего из наших конкурсов, который был основан еще на старом Сите в год 200-летия отца Дюймовочки и известен как «Соловей и роза».
С условиями и сроками его проведения в деталях можно ознакомиться на страничке соответствующей рубрики конкурсного раздела «Соловей и роза – 2010». Суть же сводится к тому, что с 26 февраля по 26 марта 2010 года любой из зарегистрированных на Решетории авторов может спокойно выложить в одноименной ленте произведений стихотворение на андерсеновскую тематику и ему за это ничего не будет... а если жюри оценит стихотворение как самое гениальное и нетленное, то автору за это будет хорошая книжка от меня лично, с дарственной надписью и дипломом. Стихотворения, занявшие второе и третье места, будут отмечены дипломами финалистов (а что вы хотели — весна весной, а кризис никто не отменял). Итоги будут объявлены 2 апреля, в день рождения Ганса нашего Христиана.
Один момент. Как показывает опыт первых двух сезонов, наиболее популярной среди участников оказывается обычно тема непростых взаимоотношений в треугольнике Кай – Герда – Снежная королева. Отношения эти в понимании уважаемых конкурсантов нередко оказывались столь нетрадиционными и запутанными, что лично я таки несколько раз спешил сверить собственное понимание сюжета с первоисточником во избежание всяческих инцестов и кровосмесительных поползновений. В этой связи хочу особо отметить: вывернуть этот хитроумный треугольничек качественно по-новому после всего о нем сказанного и написанного очень трудно — возможно, есть смысл поработать с какой-то другой сказкой, которых у Ганса нашего Христиана предостаточно.
граждане, вы что? почему такой узкий диапазон тем? почему только андерсен? насколько я помню, у андерсена не было "соловья и розы", "соловей и роза" был у оскара уайльда.
Дитя мое. Это вас обманул кто-то - Андерсен широк, как Тихий океан. Да и вам советую смотреть на мир ширше. Уайльд - это Уайльд, а применительно к Андерсену название означает живого соловья и живую розу из одной сказочки. Читывали ль, али тоже дурновкусием сочли? :)
Впрочем, от вас, дитя мое я лично как председатель высокова жюри и земляк Анны Ганзен готов принять стихо или прозу по мотивам любого датского писателя XIX века.
(нравоучительно) Во-о-от... Прекрасный повод перечитать, чем фрондерствовать почем зря.
17.03.2010 09:27 | Кот
Хех) у Андерсена узкий диапазон, говорите? У кого тогда широкий? :) Образы придуманные Гансом Христианом гуляют по миру, хотя многие уже не помнят их происхождения.
Оставить комментарий
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!
Сегодня, я вижу, особенно грустен твой взгляд,
И руки особенно тонки, колени обняв.
Послушай: далеко, далеко, на озере Чад
Изысканный бродит жираф.
Ему грациозная стройность и нега дана,
И шкуру его украшает волшебный узор,
С которым равняться осмелится только луна,
Дробясь и качаясь на влаге широких озер.
Вдали он подобен цветным парусам корабля,
И бег его плавен, как радостный птичий полет.
Я знаю, что много чудесного видит земля,
Когда на закате он прячется в мраморный грот.
Я знаю веселые сказки таинственных стран
Про черную деву, про страсть молодого вождя,
Но ты слишком долго вдыхала тяжелый туман,
Ты верить не хочешь во что-нибудь, кроме дождя.
И как я тебе расскажу про тропический сад,
Про стройные пальмы, про запах немыслимых трав…
Ты плачешь? Послушай… далеко, на озере Чад
Изысканный бродит жираф.
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.