|

Когда слова теряют свой смысл - люди теряют свободу (Конфуций)
Книгосфера
19.11.2009 «Миллениум» выходит в России«Эксмо» выпускает первую часть популярной трилогии Стига Ларссона «Миллениум»... «Эксмо» выпускает первую часть популярной трилогии Стига Ларссона «Миллениум» — книгу «Девушка с татуировкой дракона».
Известный шведский писатель, драматург и журналист ушел из жизни 9 ноября 2004 года — прежде, чем мир увидел его знаменитую трилогию, ставшую настоящим литературным феноменом, покорившую страны и континенты и получившую название «северного вируса».
В течение сорока лет каждое 1 ноября таинственный незнакомец присылает промышленному магнату Хенрику Вангеру какой-либо редкий засушенный цветок в рамке. Адресат не сомневается в том, что странные посылки связаны с таинственным исчезновением его племянницы, которой он намеревался передать управление своей компанией. И предпринимает последнюю попытку разгадать давнюю тайну, поручив расследование другу семьи журналисту Микаэлю Блумквисту, в помощь которому предлагает девушку-хакера с татуировкой дракона.
Блумквист берется за безнадежное дело не столько ради Хенрика Вангера или денег, которые нужны ему для выплаты штрафа за клевету, сколько для того, чтобы отвлечься от собственных неприятностей, связанных с провальным журналистским расследованием и потерей репутации. Вскоре, однако, он понимает: проблема куда сложнее, чем казалась. Как связано давнее происшествие на острове с несколькими убийствами женщин, случившимися в разные годы в разных уголках Швеции? При чем здесь цитаты из Третьей Книги Моисея? И кто, в конце концов, покушался на жизнь самого Микаэля, когда он подошел к разгадке слишком близко? Вряд ли журналист мог предположить, что расследование приведет его в сущий ад среди идиллически мирного городка...
Эта книгу, вышедшая в свет в 2005 году, спустя три года после смерти автора, была признана «British Book awards» лучшим детективным триллером, роман вошел в десятку любимых книг Стивена Кинга, а трилогия «Миллениум», изданная после смерти автора, стала настоящим явлением в книжном мире, о чем свидетельствует уже то, что совокупный проданный тираж ее на данный момент превысил 21 миллион экземпляров, из которых 3 миллиона приходится на Швецию, по миллиону — на Испанию и Италию. По данным шведского издательства «Norstedts», права на публикацию цикла приобретены 41 страной, в настоящее время книги «Миллениума» продаются на территории практически всей Европы, в США, Канаде, Бразилии, Японии, Корее, Таиланде и Вьетнаме, Албании, Турции, Израиле. По результатам продаж за март–апрель 2009 года трилогия Ларссона разделила со Стефани Майер первое место в рейтинге самых популярных авторов Европы.
30 января этого года в Швеции вышел фильм датского режиссера Нильса Ардена Оплева «Мужчины, которые ненавидят женщин» («Девушка с татуировкой дракона»). Права на ремейк этой ленты желают приобрести Квентин Тарантино и Брэд Питт. В марте состоится премьера одноименной картины, снятой американской кинокомпанией «Chicago-based Music Box Films». Кроме экранизации первой части цикла, по трем книгам «Миллениума» снимается шестисерийный телефильм, права на экранизацию всей трилогии купили французские и итальянские прокатчики.
Столь высокую популярность «Миллениума» объясняют тем, что Стиг Ларссон, во-первых, создал новый формат европейской качественной прозы нового поколения, искусно сочетающий в себе классические литературные традиции, современный стиль и несколько жанров: психологическую драму, динамичный детективный триллер, сентиментальную литературу, семейную сагу, фарс и комедию абсурда, а во-вторых, обнажил многие злободневные проблемы современной личности и общества в целом, открыл миру другую Швецию — не родину «АВВА» и «ИКЕА», а как современное полноправное европейское государство, охваченное теми же экономическими, социальными, политическими проблемами, присущими каждой стране и каждой нации.
Стиг Ларссон родился в 1954 году в городке Шеллефто (Швеция). Работал журналистом, участвовал в политических акциях, был редактором троцкистского журнала «Четвертый Интернационал» и главным редактором антифашистского журнала «Expo». Его литературным дебютом стал роман «Аутисты», нарушавший почти все принципы повествования, не имеющий ни начала, ни середины, ни конца, довольствующийся непривычно обезличенным главным героем и отрывом повествования от реальности. Ларссон известен не только как романист — он писал пьесы и сочинял сценарии для кино, радио и телевидения. Рукописи трех романов цикла «Миллениум», Ларссон отнес их в шведское издательство «Norstedts», заключив договор на публикацию, но 9 ноября 2004 года умер от обширного инфаркта в возрасте 50 лет. Перед этим он ус пел написать написать одну или две сотни страниц четвертого из десяти задуманных им романов о Микаэле Блумквисте. Увы, нынешние правообладатели публиковать четвертую книгу пока не собираются. Брат покойного Йоаким Ларссон объяснил это тем, что Стиг написал только часть тома, и никто не может гарантировать полного соответствия последующих продолжений его замыслам.
Источник: Эксмо
Читайте в этом же разделе: 19.11.2009 Казаков охолопил Сибруссию 18.11.2009 Акунин написал театральный роман 16.11.2009 «Дорога» от Александры 14.11.2009 Посылка от Матесона 13.11.2009 Гиблое фэнтези
К списку
Комментарии Оставить комментарий
Чтобы написать сообщение, пожалуйста, пройдите Авторизацию или Регистрацию.
|
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Авторизация
Камертон
Царь Дакии,
Господень бич,
Аттила, -
Предшественник Железного Хромца,
Рождённого седым,
С кровавым сгустком
В ладони детской, -
Поводырь убийц,
Кормивший смертью с острия меча
Растерзанный и падший мир,
Работник,
Оравший твердь копьём,
Дикарь,
С петель сорвавший дверь Европы, -
Был уродец.
Большеголовый,
Щуплый, как дитя,
Он походил на карлика –
И копоть
Изрубленной мечами смуглоты
На шишковатом лбу его лежала.
Жёг взгляд его, как греческий огонь,
Рыжели волосы его, как ворох
Изломанных орлиных перьев.
Мир
В его ладони детской был, как птица,
Как воробей,
Которого вольна,
Играя, задушить рука ребёнка.
Водоворот его орды крутил
Тьму человечьих щеп,
Всю сволочь мира:
Германец – увалень,
Проныра – беглый раб,
Грек-ренегат, порочный и лукавый,
Косой монгол и вороватый скиф
Кладь громоздили на его телеги.
Костры шипели.
Женщины бранились.
В навозе дети пачкали зады.
Ослы рыдали.
На горбах верблюжьих,
Бродя, скикасало в бурдюках вино.
Косматые лошадки в тороках
Едва тащили, оступаясь, всю
Монастырей разграбленную святость.
Вонючий мул в очёсках гривы нёс
Бесценные закладки папских библий,
И по пути колол ему бока
Украденным клейнодом –
Царским скиптром
Хромой дикарь,
Свою дурную хворь
Одетым в рубища патрицианкам
Даривший снисходительно...
Орда
Шла в золоте,
На кладах почивала!
Один Аттила – голову во сне
Покоил на простой луке сидельной,
Был целомудр,
Пил только воду,
Ел
Отвар ячменный в деревянной чаше.
Он лишь один – диковинный урод –
Не понимал, как хмель врачует сердце,
Как мучит женская любовь,
Как страсть
Сухим морозом тело сотрясает.
Косматый волхв славянский говорил,
Что глядя в зеркало меча, -
Аттила
Провидит будущее,
Тайный смысл
Безмерного течения на Запад
Азийских толп...
И впрямь, Аттила знал
Свою судьбу – водителя народов.
Зажавший плоть в железном кулаке,
В поту ходивший с лейкою кровавой
Над пажитью костей и черепов,
Садовник бед, он жил для урожая,
Собрать который внукам суждено!
Кто знает – где Аттила повстречал
Прелестную парфянскую царевну?
Неведомо!
Кто знает – какова
Она была?
Бог весть.
Но посетило
Аттилу чувство,
И свила любовь
Своё гнездо в его дремучем сердце.
В бревенчатом дубовом терему
Играли свадьбу.
На столах дубовых
Дымилась снедь.
Дубовых скамей ряд
Под грузом ляжек каменных ломился.
Пыланьем факелов,
Мерцаньем плошек
Был озарён тот сумрачный чертог.
Свет ударял в сарматские щиты,
Блуждал в мечах, перекрестивших стены,
Лизал ножи...
Кабанья голова,
На пир ощерясь мёртвыми клыками,
Венчала стол,
И голуби в меду
Дразнили нежностью неизречённой!
Уже скамейки рушились,
Уже
Ребрастый пёс,
Пинаемый ногами,
Лизал блевоту с деревянных ртов
Давно бесчувственных, как брёвна, пьяниц.
Сброд пировал.
Тут колотил шута
Воловьей костью варвар низколобый,
Там хохотал, зажмурив очи, гунн,
Багроволикий и рыжебородый,
Блаженно запустивший пятерню
В копну волос свалявшихся и вшивых.
Звучала брань.
Гудели днища бубнов,
Стонали домбры.
Детским альтом пел
Седой кастрат, бежавший из капеллы.
И длился пир...
А над бесчинством пира,
Над дикой свадьбой,
Очумев в дыму,
Меж закопчённых стен чертога
Летал, на цепь посаженный, орёл –
Полуслепой, встревоженный, тяжёлый.
Он факелы горящие сшибал
Отяжелевшими в плену крылами,
И в лужах гасли уголья, шипя,
И бражников огарки обжигали,
И сброд рычал,
И тень орлиных крыл,
Как тень беды, носилась по чертогу!..
Средь буйства сборища
На грубом троне
Звездой сиял чудовищный жених.
Впервые в жизни сбросив плащ верблюжий
С широких плеч солдата, - он надел
И бронзовые серьги и железный
Венец царя.
Впервые в жизни он
У смуглой кисти застегнул широкий
Серебряный браслет
И в первый раз
Застёжек золочённые жуки
Его хитон пурпуровый пятнали.
Он кубками вливал в себя вино
И мясо жирное терзал руками.
Был потен лоб его.
С блестящих губ
Вдоль подбородка жир бараний стылый,
Белея, тёк на бороду его.
Как у совы полночной,
Округлились
Его, вином налитые глаза.
Его икота била.
Молотками
Гвоздил его железные виски
Всесильный хмель.
В текучих смерчах – чёрных
И пламенных –
Плыл перед ним чертог.
Сквозь черноту и пламя проступали
В глазах подобья шаткие вещей
И рушились в бездонные провалы.
Хмель клал его плашмя,
Хмель наливал
Железом руки,
Темнотой – глазницы,
Но с каменным упрямством дикаря,
Которым он создал себя,
Которым
В долгих битвах изводил врагов,
Дикарь борол и в этом ратоборстве:
Поверженный,
Он поднимался вновь,
Пил, хохотал, и ел, и сквернословил!
Так веселился он.
Казалось, весь
Он хочет выплеснуть себя, как чашу.
Казалось, что единым духом – всю
Он хочет выпить жизнь свою.
Казалось,
Всю мощь души,
Всю тела чистоту
Аттила хочет расточить в разгуле!
Когда ж, шатаясь,
Весь побагровев,
Весь потрясаем диким вожделеньем,
Ступил Аттила на ночной порог
Невесты сокровенного покоя, -
Не кончив песни, замолчал кастрат,
Утихли домбры,
Смолкли крики пира,
И тот порог посыпали пшеном...
Любовь!
Ты дверь, куда мы все стучим,
Путь в то гнездо, где девять кратких лун
Мы, прислонив колени к подбородку,
Блаженно ощущаем бытие,
Ещё не отягчённое сознаньем!..
Ночь шла.
Как вдруг
Из брачного чертога
К пирующим донёсся женский вопль...
Валя столы,
Гудя пчелиным роем,
Толпою свадьба ринулась туда,
Взломала дверь и замерла у входа:
Мерцал ночник.
У ложа на ковре,
Закинув голову, лежал Аттила.
Он умирал.
Икая и хрипя,
Он скрёб ковёр и поводил ногами,
Как бы отталкивая смерть.
Зрачки
Остеклкневшие свои уставя
На ком-то зримом одному ему,
Он коченел,
Мертвел и ужасался.
И если бы все полчища его,
Звеня мечами, кинулись на помощь
К нему,
И плотно б сдвинули щиты,
И копьями б его загородили, -
Раздвинув копья,
Разведя щиты,
Прошёл бы среди них его противник,
За шиворот поднял бы дикаря,
Поставил бы на страшный поединок
И поборол бы вновь...
Так он лежал,
Весь расточённый,
Весь опустошённый
И двигал шеей,
Как бы удивлён,
Что руки смерти
Крепче рук Аттилы.
Так сердца взрывчатая полнота
Разорвала воловью оболочку –
И он погиб,
И женщина была
В его пути тем камнем, о который
Споткнулась жизнь его на всём скаку!
Мерцал ночник,
И девушка в углу,
Стуча зубами,
Молча содрогалась.
Как спирт и сахар, тёк в окно рассвет,
Кричал петух.
И выпитая чаша
У ног вождя валялась на полу,
И сам он был – как выпитая чаша.
Тогда была отведена река,
Кремнистое и гальчатое русло
Обнажено лопатами, -
И в нём
Была рабами вырыта могила.
Волы в ярмах, украшенных цветами,
Торжественно везли один в другом –
Гроб золотой, серебряный и медный.
И в третьем –
Самом маленьком гробу –
Уродливый,
Немой,
Большеголовый
Покоился невиданный мертвец.
Сыграли тризну, и вождя зарыли.
Разравнивая холм,
Над ним прошли
Бесчисленные полчища азийцев,
Реку вернули в прежнее русло,
Рабов зарезали
И скрылись в степи.
И чёрная
Властительная ночь,
В оправе грубых северных созвездий,
Осела крепким
Угольным пластом,
Крылом совы простёрлась над могилой.
1933, 1940
|
|