2 июля состоялось вручение итальянской литературной премии «Capri Award»...
На Капри 2 июля состоялось вручение итальянской литературной премии «Capri Award». Как сообщает информационная лента «Новости из Японии», ее лауреатом стала японская писательница Банана Ёсимото (Banana Yoshimoto) — этой наградой организаторы отметили ее вклад в литературу, а также воздали дань уважения всему японскому народу, пережившему катастрофу 11 марта. Премия «Capri Award» впервые вручается японскому писателю и впервые — целому народу.
Во время церемонии награждения 46-летняя писательница прочла отрывок, в котором описала чувства, испытанные ее народом после бедствия, обрушившегося на северо-восток Японии. «Письма читателей, переживших эту катастрофу, убедили меня, что в любой ситуации найдутся люди, которым необходима такая пища для ума, как книги», — сказала Ёсимото.
Организаторы отметили, что в лице Ёсимото, произведения которой отличаются поэтичностьб и эмоциональностью, они награждают весь японский народ, продемонстрировавший силу и достоинство в столь сложных обстоятельствах.
Лауреатами этой награды становились в предыдущие годы ныне покойный итальянский писатель Альберто Моравиа (Alberto Moravia) и американский политолог Фрэнсис Фукуяма (Francis Fukuyama).
зачем живешь когда не страшно
как будто вещь или плотва
и до утра в твоем стакане
вода печальная мертва
душа воды не выбирает
в просвете стиксовых осин
но до отметки выгорает
ее кровавый керосин
живущий в страхе неустанном
не может вспомнить об одном
а смерть железным кабестаном
всю жизнь скрипела под окном
и надо бережно бояться
как девочка или лоза
когда над озером двоятся
беды любимые глаза
твой прежний ум обезоружен
в сетях великого ловца
но дар судьбы как скромный ужин
еще не съеден до конца
и ты живешь в спокойном страхе
не умирая никогда
пока в осиновой рубахе
стоит высокая вода
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.