Говорю честно. Я не знаю ни ямбов, ни хореев, никогда не различал их и различать не буду
(Владимир Маяковский)
Мейнстрим
29.05.2012
«Белла» стала эталоном
В память о Белле Ахмадулиной учреждена российско-итальянская премия...
По инициативе Бориса Мессерера в память о Белле Ахмадулиной учреждена ежегодная российско-итальянская премия «Белла», которая будет присуждаться произведениям новой поэзии на русском и итальянском языках, сообщает новостная лента «Газета.ру».
Конкурсный отбор планируется проводить по номинациям «Русское стихотворение», «Итальянское стихотворение» и «Литературно-критическое или биографическое эссе о современной поэзии». Как рассказала на состоявшейся пресс-конференции соорганизатор проекта Татьяна Юрлова, к рассмотрению жюри будут приниматься только опубликованные стихотворения молодых поэтов в возрасте от 18 до 35 лет. По пять стихотворений с русской и итальянской стороны войдут в шорт-лист. В рамках проекта будут работать русское и итальянское жюри. В состав первого включены литературный критик, президент фонда «Русская литературная инициатива» Наталья Иванова, театральный художник Борис Мессерер, литературный критик, прозаик Андрей Арьев, поэты Максим Амелин и Михаил Айзенберг.
Председатель русского жюри Наталья Иванова особо подчеркнула, что уникальность премии состоит в том, что она присуждается за одно поэтическое произведение. «В нашем мире, где ценится массовость, таким образом будет подчеркнута уникальность одного стихотворения», — сказала она.
Прием произведений, по предварительным данным, будет проводиться с 30 сентября по 30 ноября, а до 20 февраля 2013 года будет объявлен шорт-лист. Денежное вознаграждение победителей составит 3 тысячи евро. Церемония награждения будет проходит в России и Италии в апреле.
Доносились гудки
с отдаленной пристани.
Замутило дождями
Неба холодную просинь,
Мотыльки над водою,
усыпанной желтыми листьями,
Не мелькали уже — надвигалась осень...
Было тихо, и вдруг
будто где-то заплакали, —
Это ветер и сад.
Это ветер гонялся за листьями,
Городок засыпал,
и мигали бакены
Так печально в ту ночь у пристани.
У церковных берез,
почерневших от древности,
Мы прощались,
и пусть,
опьяняясь чинариком,
Кто-то в сумраке,
злой от обиды и ревности,
Все мешал нам тогда одиноким фонариком.
Пароход загудел,
возвещая отплытие вдаль!
Вновь прощались с тобой
У какой-то кирпичной оградины,
Не забыть, как матрос,
увеличивший нашу печаль,
– Проходите! — сказал.
– Проходите скорее, граждане! —
Я прошел. И тотчас,
всколыхнувши затопленный плес,
Пароход зашумел,
Напрягаясь, захлопал колесами...
Сколько лет пронеслось!
Сколько вьюг отсвистело и гроз!
Как ты, милая, там, за березами?
1968
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.