«Точка Зрения» с подачи своего главного редактора Сергея Алхутова объявила конкурс прозы с интеллигентным названием «Ни …я!»
Литературный интернет-журнал «Точка Зрения» с подачи своего главного редактора Сергея Алхутова объявил конкурс прозы с интеллигентным названием «Ни …я!»
Довольно непростой, между прочим, конкурс. Цитируем идею, которая родилась в голове человека, у которого, говорят, буквально накануне в доме полопались все водопроводные трубы: «Как считают настоящие психоаналитики, культура — это система запретов. Находясь в авангарде культуры, мы решили ввести местный запрет на употребление некоторых особенно неприличных букв, а именно — букв “Й”, “У” и“Х”. Если у вас получится написать текст, не нарушающий нашего запрета и обладающий должной художественной ценностью, вы — молодец! Кроме того, ваш текст может победить в нашем конкурсе, и за это вы получите настоящий приз».
Призовой фонд: плюшевые буквы “Й” (1-е место), “У”(2-е место) и “Х” (3-е место).
Принимаются прозаические тексты на русском языке, не содержащие упомянутых скабрезных и совершенно не кошерных букв, а также «тождественных им по начертанию» латинских икса и игрека. И чтоб никаких там конформистских черточек и стыдливых многоточий!.. Произведение должно быть свежим (то есть нигде не опубликованным) и обильным по объему — не менее 3000 символов включая пробелы. Основной критерий оценки присланных работ — художественный уровень, и это оговаривается особо, что свидетельствует о нешуточном характере состязания, заявленного как безобидная забава. «Кроме того, при прочих равных предпочтение будет отдаваться работам, в которых опровергается какая-нибудь расхожая истина (или расхожее заблуждение)», — подчеркивают организаторы.
Конкурс проводится здесь. Работы принимаются с 1 июля по 31 августа. Оценка работ производится с 1 по 15 сентября, а дата церемонии награждения будет объявлены дополнительно.
Очень помог организаторам известный писатель-фантаст Леонид Каганов, создавший инструмент, помогающий избегать употребления «неправильных букв». Инструмент ждет участников здесь.
Будет ласковый дождь, будет запах земли,
Щебет юрких стрижей от зари до зари,
И ночные рулады лягушек в прудах,
И цветение слив в белопенных садах.
Огнегрудый комочек слетит на забор,
И малиновки трель выткет звонкий узор.
И никто, и никто не вспомянет войну —
Пережито-забыто, ворошить ни к чему.
И ни птица, ни ива слезы не прольёт,
Если сгинет с Земли человеческий род.
И весна... и весна встретит новый рассвет,
Не заметив, что нас уже нет.
(Перевод Юрия Вронского)
Будут сладкими ливни, будет запах полей,
И полет с гордым свистом беспечных стрижей;
И лягушки в пруду будут славить ночлег,
И деревья в цветы окунутся, как в снег;
Свой малиновка красный наденет убор,
Запоет, опустившись на низкий забор;
И никто, ни один, знать не будет о том,
Что случилась война, и что было потом.
Не заметят деревья и птицы вокруг,
Если станет золой человечество вдруг,
И весна, встав под утро на горло зимы,
Вряд ли сможет понять, что исчезли все мы.
(Перевод Михаила Рахунова)
Оригинал:
There will come soft rains and the smell of the ground,
And swallows circling with their shimmering sound;
And frogs in the pool singing at night,
And wild plum trees in tremulous white;
Robins will wear their feathery fire,
Whistling their whims on a low fence-wire;
And not one will know of the war, not one
Will care at last when it is done.
Not one would mind, neither bird nor tree,
If mankind perished utterly;
And Spring herself when she woke at dawn
Would scarcely know that we were gone.
1920
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.