Но есть не меньшие чудеса: улыбка, веселье, прощение, и — вовремя сказанное, нужное слово. Владеть этим — значит владеть всем
(Александр Грин)
Сеть
05.04.2011
Поэма о тандеме выложена в Сеть
В Сети опубликована видеозапись очередного творения Дмитрия Быкова и Михаила Ефремова в рамках проекта «Поэт и гражданин»...
В Сети опубликована видеозапись очередного творения журналиста Дмитрия Быкова и актера Михаила Ефремова в рамках проекта «Поэт и гражданин» с критикой правящего тандема. Об этом сообщает сайт газеты .
Выложенная в Интернет видеоверсия несколько отличается от текста поэмы-переделки, начинающейся словами «Со мною вот что происходит, ко мне мой старый друг не ходит...». Текст оригинала был доступен в электронной версии журнала «Власть». При создании же ролика из стихотворения вырезали наиболее острые строчки.
Шестую по счету поэму в исполнении Михаила Ефремова о высказываниях президента и премьера по поводу событий в Ливии не пропустили в эфир по личному решению генерального директора телеканала «Дождь» Натальи Синдеевой — по ее мнению, в стихотворении превышен «предел допустимой конструктивной критики», а также присутствуют «моменты, которые задевают личность». Это, в свою очередь, отозвалось в блогосфере предположениями о том, что телеканал решил ввести самоцензуру во избежание возможных карательных мер со стороны властей.
Темой стихотворения стал недавний спор между премьер-министром Владимиром Путиным и президентом Дмитрием Медведевым по поводу ситуации в Ливии и вокруг нее. Первый назвал «неполноценной и ущербной» резолюцию Совбеза ООН и сравнил ее с призывом к крестовому походу, справедливо обвинив западную коалицию во вмешательстве в дела суверенного государства. А несколько часов спустя Медведев, не переходя на личности, но напрямую цитируя высказывание премьера, призвал быть осторожнее в высказываниях и подчеркнул, что резолюция Совбеза ООН отражает позицию России.
Плывет в тоске необьяснимой
среди кирпичного надсада
ночной кораблик негасимый
из Александровского сада,
ночной фонарик нелюдимый,
на розу желтую похожий,
над головой своих любимых,
у ног прохожих.
Плывет в тоске необьяснимой
пчелиный хор сомнамбул, пьяниц.
В ночной столице фотоснимок
печально сделал иностранец,
и выезжает на Ордынку
такси с больными седоками,
и мертвецы стоят в обнимку
с особняками.
Плывет в тоске необьяснимой
певец печальный по столице,
стоит у лавки керосинной
печальный дворник круглолицый,
спешит по улице невзрачной
любовник старый и красивый.
Полночный поезд новобрачный
плывет в тоске необьяснимой.
Плывет во мгле замоскворецкой,
пловец в несчастие случайный,
блуждает выговор еврейский
на желтой лестнице печальной,
и от любви до невеселья
под Новый год, под воскресенье,
плывет красотка записная,
своей тоски не обьясняя.
Плывет в глазах холодный вечер,
дрожат снежинки на вагоне,
морозный ветер, бледный ветер
обтянет красные ладони,
и льется мед огней вечерних
и пахнет сладкою халвою,
ночной пирог несет сочельник
над головою.
Твой Новый год по темно-синей
волне средь моря городского
плывет в тоске необьяснимой,
как будто жизнь начнется снова,
как будто будет свет и слава,
удачный день и вдоволь хлеба,
как будто жизнь качнется вправо,
качнувшись влево.
28 декабря 1961
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.
Дизайн: Юлия Кривицкая
Продолжая работу с сайтом, Вы соглашаетесь с использованием cookie и политикой конфиденциальности. Файлы cookie можно отключить в настройках Вашего браузера.