Бессилие призраков мысли,
Могущество сказанных слов
Над впадиной действий повисли
На скорости в пару узлов.
И слово забылось, исчезло,
Рассеявшись где-то вокруг;
Как будто рыхлейший звук,
Пустоту сотрясло бесполезно.
А слышать никто не способен –
Их от честного слова ознобит,
Голову ломит, как будто ударили жезлом.
Что проку тогда говорить?
Не проще ли рот закрыть?
А мысли остались вот здесь:
За глазами, в коре полушарий.
Но ложь, и коварство, и спесь
Изнутри без оглядки сбежали,
Мир послушный заполнили весь.
А действий не нужно совсем,
Ведь зло сотворить можно словом.
А слово добра не услышано будет никем,
Лишь злые слова люди слушать готовы.
Я не спорю, что мир наш прекрасен,
Что есть и любовь на Земле.
Но мир наш бывает настолько ужасен,
Что хочется скрыться во мгле.
бессильно всё. особенно любовь.
она мала всегда, не больше сердца.
бессильная, едва струится кровь.
жизнь состоит из вариантов смерти.
сапог стоит на выжженном плече.
а человек от траура седеет.
и чёрный вытекающий ручей
из складок двух всё время холодеет.
замшелый сад, где яблоко росло
с огромной вышки. где листва летала,
и резала тяжёлое стекло,
которое зевнуло и пропало.
любовь всесильна сердце или жизнь
присвоить просто так. и никому ответа
не дать. и ожиданье смерти
ничто пред слабостью. последний лист дрожит.
Благодарю... за Ваши строки о "бессилии" в том числе!
Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!
Голое тело, бесполое, полое, грязное
В мусорный ящик не влезло — и брошено около.
Это соседи, отъезд своей дочери празднуя,
Выперли с площади куклу по кличке Чукоккала.
Имя собачье её раздражало хозяина.
Ладно бы Катенька, Машенька, Лизонька, Наденька...
Нет ведь, Чукоккалой, словно какого татарина,
Дочка звала её с самого детского садика.
Выросла дочка. У мужа теперь в Лианозове.
Взять позабыла подругу счастливого времени
В дом, где супруг её прежде играл паровозами
И представлялся вождём могиканского племени.
Голая кукла Чукоккала мёрзнет на лестнице.
Завтра исчезнет под влажной рукою уборщицы.
Если старуха с шестого — так та перекрестится.
А молодая с девятого — и не поморщится.
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.
Дизайн: Юлия Кривицкая
Продолжая работу с сайтом, Вы соглашаетесь с использованием cookie и политикой конфиденциальности. Файлы cookie можно отключить в настройках Вашего браузера.