эх, придётся ещё что-нибудь написать и известить заранее )))
обнимаю
;)
непременно заранее)
Мелочи, конечно...
Поэты-литературоведы, мучающие Басё и Кафку, плохо соотносятся со второй строфой.
И слово "весело" кажется залётным.
А вот третья строфа понравилась очень.
Я очень хорошо вас понимаю. Эти места действительно могут требовать дополнительного объяснения.
Для второй строфы есть "что попроще", хотя и Басё с Кафкой подойдут, если их хорошенько помучить, а "весело" я специально оставил в качестве нотки иронии на грани абсурда. О как.
Спасибо за соучастие, ;)
Почему-то пыталась найти в стихе оригинальную мысль.
ну, нот-то всего шесть ))
и все уже написано до нас)
Хороший стих, да. В первой строфе Кафка и Басё показались лишними. В последней - строка про игру - не то. При чем тут игра?
промахнулся я немножко )
ответ ниже
Спасибо, Макс.
На месте Басё с Кафкой в принципе мог оказаться любой. В определённой степени замученности они одинаковы ))
А игра, это смотря с какой стороны посмотреть. Мне - игра, не иначе )
С улыбкой,
;)
Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!
Сегодня снова я пойду
Туда, на жизнь, на торг, на рынок,
И войско песен поведу
С прибоем рынка в поединок!
1914
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.
Дизайн: Юлия Кривицкая
Продолжая работу с сайтом, Вы соглашаетесь с использованием cookie и политикой конфиденциальности. Файлы cookie можно отключить в настройках Вашего браузера.