«Почему я не могу вместе с письмом прислать по почте себя?
Ши Сян Го
"Любовный счет Мэй"
Вечер добрый,
привет тебе, Бо , что у тебя на ужин?
в вашей волшебно стране пахнут приправы остро?
упрятала ёжик- душа наконец-то иголки печалей.
сердца кусочек вчера откололся . Но я не нашла его под ногами.
видно рассыпался в прах.
а в нём была моя сладкая , нежная радость ,
где мне теперь отыскать тени поникших улыбок ?
прожиты душные летние дни ,
ливни смывают заметки о прошлом.
только и звону в ушах от качнувшихся ветром серёжек.
дзинь-дзинь, дзинь-дзинь.
Есть в растительной жизни поэта
Злополучный период, когда
Он дичится небесного света
И боится людского суда.
И со дна городского колодца,
Сизарям рассыпая пшено,
Он ужасною клятвой клянется
Расквитаться при случае, но,
Слава Богу, на дачной веранде,
Где жасмин до руки достает,
У припадочной скрипки Вивальди
Мы учились полету - и вот
Пустота высоту набирает,
И душа с высоты пустоты
Наземь падает и обмирает,
Но касаются локтя цветы...
Ничего-то мы толком не знаем,
Труса празднуем, горькую пьем,
От волнения спички ломаем
И посуду по слабости бьем,
Обязуемся резать без лести
Правду-матку как есть напрямик.
Но стихи не орудие мести,
А серебряной чести родник.
1983
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.
Дизайн: Юлия Кривицкая
Продолжая работу с сайтом, Вы соглашаетесь с использованием cookie и политикой конфиденциальности. Файлы cookie можно отключить в настройках Вашего браузера.