излом сознания никем не предрешён,
сместился фокус восприятия донельзя,
мыслепоток рисует дикий вензель —
большое в малом, малое в большом.
за тонкой гранью немолчания ягнят
бетховен выскребает запредельность.
уже не важно что — лечи нас, бей нас —
привычный мир невозвратимо смят.
зеркал неискренность с объёмностью витрин,
картонность мира проверяется наощупь.
вчера — высотки здесь, сегодня — площадь,
а послезавтра — вновь оланзапин*.
пересекать непроходимую гряду
хватило б времени — устало после лечь, но
не сотни лет, не миллионы — вечно
не спит увы, но мечется в бреду.
_________________________________
Оланзапин* — лекарственное средство
Применение: Шизофрения и др. психотические расстройства с выраженной продуктивной и негативной симптоматикой, аффективными расстройствами
Здравствуйте, наконец.
Долгое время я находился в ступоре и не мог начать этот самый процесс буквоедения, потому что не знал - какого рода критики Вы от меня ожидаете и что хотите услышать, тем более что с самого начала Вы заявили это произведение как гениальное, да и вообще Вы, насколько можно видеть по оставшимся на Вашей странице произведениям, человек в ремесле понаторевший и давать Вам какие-то рекомендации общетехнического плана просто бессмысленно. И очень долго, как видно выше, я не мог сквозь него пробиться а критиковать то, чего не понимаешь – признак… ммм… ну, в общем, чего-то нехорошего. И со свободным временем были нелады. Ладно, хватит оправдываться, давайте попробуем приступить.
Оговорюсь сразу – когда я прочёл этот стих в ленте, он как-то прошёл мимо меня. Ну то есть не было желания вернуться и что-то домысливать. Почему это произошло – попытаюсь по мере сил объяснить ниже. То есть, тут я в большей степени, наверно, буду выступать от имени читателя, но такого, знаете, занудного и буквоедливого.
«излом сознания никем не предрешён» - и тут же в моём сознании вступили в едва уловимую схватку «никем» и «предрешён». В моём сознании творится вот какая штука: глагол «предрешить» сейчас обычно употребляется без существительного (местоимения), безлично («Исход был предрешён»), а если и присутствует переход на личности, то в ход идут абстрактные понятия («исход был предрешён судьбой»). Ну, если уж на то пошло – кем может быть предрешён излом сознания? И опять же – предрешён ли этим кем-то сам факт излома сознания или же его характер? Потому что первую строку можно трактовать и так и так. Хорошо, сознание изломалось (как никем не было предрешено) и изломалось именно так, как никем не было предрешено. И передо мной, как перед читателем, встаёт вопрос: это про меня? Читатель же – эгоист, ему неохота читать поэмы о другом, но только о себе самом. Я почувствовал, что автор этой строкой отделяется от читателя и дальнейшее взаимодействие происходит вчуже.
«сместился фокус восприятия донельзя» - продолжение и уточнение предыдущей строки. Тут я готов вступить в долгий и бессмысленный спор о том, что сознание и восприятие – разные вещи. Но тут мы видим, что фокус (?) сместился (?).
«мыслепоток рисует дикий вензель» - Вот оно, первое длинное слово «мыслепоток», отдающее северянинщиной. Вы знаете, мы уже на третьей строке, а стихотворение, по большому счету, не сдвинулось дальше первой.
«большое в малом, малое в большом» - ну, да, дело первой строки продолжается, но стих буксует.
«За тонкой гранью немолчания ягнят Бетховен выскребает запредельность» - вот сюда подтягивается главная тема (по моему скромному разумению) стихотворения, объединяющая и «Молчание ягнят» и «Заводной Апельсин» - насилие. Над личностью, и вообще абстрактное насилие. Сюда, если я правильно уразумел, можно привлечь и «Полёт над гнездом кукушки». Но я (читатель) так и не понял – как можно выскрести запредельность. Это слово, как правило, тоже не употребляется по отдельности. "Беспредельность пространства", "беспредельность мысли", "беспредельность беспредельности". А тут что? В моей голове это так и осталось эхом гулких слов.
«Лечи нас, бей нас – привычный мир невозвратимо смят» - ну, то же самое. Длинное слово и буксуем на первой строке.
Дальше грустно. «зеркал неискренность с объёмностью витрин, картонность мира проверяется наощупь.» Когда я вижу такое обилие слов, оканчивающихся на «ость», меня сразу одолевает скука. Мне кажется, что слова эти взаимозаменяемы, необязательны, следовательно – неокончательны. И вот на этом самом месте стих начинает разваливаться.
«Вчера высотки здесь, сегодня – площадь, а послезавтра – вновь оланзанпин» - а вот тут меня начинает одолевать вопрос – зачем стихотворение вообще было написано?
«пересекать непроходимую гряду»? нет
«хватило б времени — устало после лечь, но не сотни лет, не миллионы — вечно» - да, хорошая составная рифма
«не спит увы, но мечется в бреду» - кто? Зачем?
Знаете, автор, вот я простой читатель. Я пришёл к Вам с петлёй на шее (как обычно и происходит). Я Вам говорю: «Мне плохо, автор. Помогите мне». А Вы мне отвечаете: «Нет, давайте сначала поиграем в бисер». И я без колебаний отталкиваю табуретку ногой.
здравствуйте Антон. вы знаете, в связи с с тем что времени прошло уже достаточно много, мой интерес к этой рифмовке угас. поэтому, если позволите, не буду отвечать вам по пунктам критического обзора. вы просто совершенно не так поняли концепцию которую я вкладывал, однако безусловно это не только и не столько ваша вина, но автора. вы чересчур углубились в аллюзии, чего делать было не нужно. отсылки к другим произведением мне нужны были лишь для более ясного очерчивания образов, но никак не для инвариантности этих самых произведений. основная мысль в рифмовке - "мир это сон Будды". в любом случае благодарю вас за потраченное время, интересный подход к прочтению и поппытки анализа. не отталкивайте табуреточку.
Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!
В те времена в стране зубных врачей,
чьи дочери выписывают вещи
из Лондона, чьи стиснутые клещи
вздымают вверх на знамени ничей
Зуб Мудрости, я, прячущий во рту
развалины почище Парфенона,
шпион, лазутчик, пятая колонна
гнилой провинции - в быту
профессор красноречия - я жил
в колледже возле Главного из Пресных
Озер, куда из недорослей местных
был призван для вытягиванья жил.
Все то, что я писал в те времена,
сводилось неизбежно к многоточью.
Я падал, не расстегиваясь, на
постель свою. И ежели я ночью
отыскивал звезду на потолке,
она, согласно правилам сгоранья,
сбегала на подушку по щеке
быстрей, чем я загадывал желанье.
1972
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.