В любви невозможно отличить победу от капитуляции
(Марлен Дитрих )
Поэзия
Все произведения Избранное - Серебро Избранное - Золото
К списку произведений
Автор: Raido Опубликовано: 29.01.2009 00:08 Просмотров: 5122 Рейтинг :15 Посмотреть Комментариев: 1 Добавили в Избранное: 0
Ваши комментарии
29.01.2009 01:55 Popoed
вы извините, что придираюсь - стихотворение мне, в общем, понравилось - но вот "то ли пан то ли пропал" - как-то оно косовато, по-моему... устоявшееся выражение это, по-видимому, "пан или пропал", поэтому наверное лучше "или пан или пропал" - хотя конечно немножко неудачно падает икт тут на безударную букву... не знаю, учтете ли вы
и еще - с ума сходят, умом двигаются, а свихнуться - это, по-видимому, только о человеке, тут я, что правда, не совсем уверен и даже имел спор на эту тему с человеком с гуманитарным образованием - но вот в гугле я нахожу такой оборот только в какой-то речи нашего с Вами Пэтра Симоненко украинского, который все ж не очень русский, да и грамотность его спорна... Нашел еще в украинско-русском словаре устоявшихся выражений - может и можно так сказать, но странно оно, как вот и "спятить с ума", которое тоже попалось мне в том же словаре... Лучше бы было наверное какую-то простую кострукцию, вроде "тут сам черт - и тот свихнется" - "итот" этот даже по-моему усиливает момент
Лицедеять - ну можно - типа авторское наверное - чуть пренебрежительное
потом "за вершок до крови" - вершок это вообще-то что-то около 4.5см - не так уж и мало, хотя в общем ничего непраивльного, конечно, нет - просто после "выпад" - я представил кого-то типа рапириста - и если так, то за чуть-чуть до крови там - это как-то еще ближе наверное должно быть, чем вершок
ну а в целом - это все тут гут, сделано толково, просто вот как-то весь день занимался кропотливо английским, и захотелось позанудничать - удачи, не обижайтесь пожалуйста, приношу свои извинения, если не прав
)))
29.01.2009 13:31 Raido Ипа, что Вы, какие извинения - наоборот, спасибо Вам!
Я сижу и думаю над тем, что Вы написали. Это - повод к доработке уже "устоявшегося", казалось бы, стихотворения.
"То ли пан..." все же оставлю. Звучит вслух "Или пан" не очень. Перед ним еще гласная "ю" и оно все сливается "...тобоЮ Или...
Про черта, который "и тот свихнется - это Вы очень точно подсказали, меняю, спасибо! Так гораздо лучше.
Лицедеять - ну, это ж я о себе, с некоторой самоиронией)) А то слишком уж пафосно получается без таких нот - хочется иногда самопропесочиться))
С вершком - д-да, тут вы тоже правы. Но "чуть-чуть" мне чем-то тоже не понравилось. А как Вам, например - "за момент до крови"? Посмотрите сторонним глазом - может, так лучше?
Еще раз, спасибо!
29.01.2009 14:44 Popoed Вика, про "чуть-чуть" - это я сам просто спрасил: правильно ли я понял "за вершок до", ибо вполне могло оказатьсь, что Вы именно эти 4.5см и вкладывали сюда. Я, кстати, представляю, что правильная имитация удара, возможно, и предполагает остановку конца шпаги бьющего на, примерно, каком-то таком растоянии, поскольку ближе - опасно, а дальше - укол не акцентированный, непонятно - получился или нет... Так что я, вовсе, не предлагал изменить на "за чуть-чуть" - оно даже звучит как-то аляповато... "За момент" мне тоже не очень - момент - это все-таки о времени, а тут акцентуация должна быть, по-видимому, на расстоянии до нанесения раны - а если "момент" то тут в след момент наверное уже может быть и кровь, и почему-то становится важным этот пред момент, который мы взялись описать и выпятить. Вообще, можно б было, наверное, аллегорически сказать: "Выпад - волосок до крови. Тут вот, явно, видна это "самая малость до", и волосок к пространственным вещам применяется, мне кажется
С паном... Я вот не уверен еще в одной конструкции - "то ли" и "или", все-таки, даже звучат близко, это придирка, так скать, для пущей идеальности, так в общем-то абсолютно понятно, как есть. Перед "ю" может даже что-то совсем другое сделать, но это думать надо, та что я подумал немного другое про это место...
Вот есть тонкая штука еще до этого - это лучше у филологов спросить. "нам с тобою - пан или пропал" или как-то по другому... Значит, мы говорим часто "пан или пропал" вовсе без местоимения... Мне трудно представить, чтобы я сказал "ну все, МНЕ пан или пропал" - а ведь у Вас, только в множественном числе, сказано именно это... Вроде, по аналогии с "ну все, я пан или пропал" - надо бы у вас "мы с тобою"... Подумайте, или, еще лучше, проконсультируйтесь у более филологических людей - хотя эти филологические так все могут запутать дико
)))
Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Авторизация