Choo choo train
tuckin' down the track
gotta travel on it
never comin' back
ooh got a one way ticket
to the blues
O'Callaghan/Downey
“One Way Ticket”
* * *
Мне всё мироздание
столько талдычило –
Ну нет Её, нет,
спи спокойно, чудак…
Вот встал паровоз мой
на рельсы обычные,
меня взяв с собой
за обычный пятак
Он, было, взлетел
над рассветами мглистыми,
забыв про закон притяженья Земли.
И чуть тормознул
у заоблачной пристани
на станции имени Светлой Любви,
мой локомотив,
что чугунным и стареньким
казался, пока не попал в небеса
А я, налегке,
скинув зимние валенки,
босой бегал там,
где рождалась роса
В циклонах времён,
в их суровой опричнине,
он быстро остыл от нахлынувших чувств.
И встал паровоз мой
на рельсы обычные,
катясь потихоньку до станции Блюз
Ну-ка взойди, пионерская зорька,
старый любовник зовёт.
И хорошенько меня опозорь-ка
за пионерский залёт.
Выпили красного граммов по триста –
и развезло, как котят.
Но обрывается речь методиста.
Что там за птицы летят?
Плыл, как во сне, над непьющей дружиной
вдаль журавлиный ли клин,
плыл, как понятие "сон", растяжимый,
стан лебединый ли, блин…
Птицы летели, как весть не отсюда
и не о красном вине.
И методист Малофеев, иуда,
бога почуял во мне.
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.
Дизайн: Юлия Кривицкая
Продолжая работу с сайтом, Вы соглашаетесь с использованием cookie и политикой конфиденциальности. Файлы cookie можно отключить в настройках Вашего браузера.