из цикла "Ушельские хроники. персонаж Блиц-СИ (DAN)"
Существо Ло Накамура
где-то живёт существо по имени Ло Накамура.
цветы выращивает, сны сочиняет на всякий случай.
если небо, за окном, вздрагивая, улыбается хмуро.
Накамура достаёт из кармана серебряный ключик,
открывает маленькую стеклянную дверь в теплицу,
указательным пальцем жмёт на большую чёрную кнопку.
потолок раскрывается, как бутон, Накамура садится
прямо на землю среди цветов, залпом выпивает стопку
медицинского чистого спирта. дождь начинается.
и каждый цветок обретает зрение, слух и свой голос,
хвалу поёт создателю, а он гладит их стебли пальцами,
размышляя об одном, почему же он до сих пор холост.
дождь проходит, солнце карабкается на своё место.
Накамура поднимается с земли, говорит: до завтра.
возвращается туда, где от неизменной пустоты тесно,
чтобы сочинить новую жизнь, сон, или цветочный запах.
Лена, я предлагаю добавить между третьим и четв. катренами следующее -
о, а будь я не холост, никакой мне тут оранжереи
никакого спирта, никаких поглаживаний и песен
никаких новых жизней, знай, вешай паруса на чужие реи
до того, что уж день воскресный мне не шибко воскресен
)
шутка
но это уже будет совсем другая история)))) это уже будет бытовая драма))) спасибо, повеселили!
прелестнейшая штука!
Спасибо огромное!
"дождь проходит, солнце карабкается на своё место." - так и хочется легонько его подтолкнуть)))
Очень хороший стих, Лен)Просто наслаждение какое-то...)
если солнцу дать пинка - получится солнечный пинок, а солнечный пинок, гораздо лучше , чем солнечный удар))) Спасибо Тамичка!
О, я тоже знаю этого Ло )
Да, уж, старенький он))
ну, это зависит от того, в кого он вселяется )
и то верно)
Теперь это самое! (ТАМ не устояло - я уже все прочел ваше на сайте!)
Спасибо, Вам огромное!
Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!
Не искушай меня без нужды
Возвратом нежности твоей:
Разочарованному чужды
Все обольщенья прежних дней!
Уж я не верю увереньям,
Уж я не верую в любовь,
И не могу предаться вновь
Раз изменившим сновиденьям!
Слепой тоски моей не множь,
Не заводи о прежнем слова,
И, друг заботливый, больного
В его дремоте не тревожь!
Я сплю, мне сладко усыпленье;
Забудь бывалые мечты:
В душе моей одно волненье,
А не любовь пробудишь ты.
1821
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.
Дизайн: Юлия Кривицкая
Продолжая работу с сайтом, Вы соглашаетесь с использованием cookie и политикой конфиденциальности. Файлы cookie можно отключить в настройках Вашего браузера.