Нет, не Элис. Элис - 'а вдруг она не курит, а вдруг она не пьёт' (т.е. возможен облом), а у Люды чистый верняк, надежней товарного поезда.
))энто точно
товарещи, руки прочь от бессмертново опуса Чинна/Чэпмэна "Living Next Door To Alice" - он не про то, чего там напели русские однодневки. Они с тем же успехом и Цветаеву с Ахматовой могли так же втоптать в своё графоманское дерьмо, просто с Элис у них получилось как-то незаметно по причине иноязычия оригинала)))
Насколько прекрасна первая строка, настолько пустой и нелепо обобщенной показалась мне последняя.
Показалось, и ладно)
))спасибо. усе эфектные хонцовки пропил. ну может осталось еще парочка. надо посмотреть у шкафчике)
)))))))))))))))) ещё Ленин муж тама был, я сама видела))))))))))))
))
Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!
Остановиться, оглянуться
Внезапно, вдруг, на вираже,
На том случайном этаже,
Где вам доводится проснуться.
Ботинком по снегу скребя,
Остановиться, оглянуться,
Увидеть день, дома, себя
И тихо-тихо улыбнуться...
Ведь уходя, чтоб не вернуться,
Не я ль хотел переиграть,
Остановиться, оглянуться
И никогда не умирать!
Согласен в даль, согласен в степь,
Скользнуть, исчезнуть, не проснуться –
Но дай хоть раз еще успеть
Остановиться, оглянуться.
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.
Дизайн: Юлия Кривицкая
Продолжая работу с сайтом, Вы соглашаетесь с использованием cookie и политикой конфиденциальности. Файлы cookie можно отключить в настройках Вашего браузера.