Прощай любовь моя прощай моя беда
Ты вырвалась на волю
Недолгая любовь омыла синевою
И смерклось навсегда
«Прощай любовь моя прощай моя беда» (1915 год,
сборник «Стихи 1911-1918 годов из посмертных сборников»)
не подвози воз кирпичей для замков на песке
карнизы тоже не нужны и мраморные плиты
тень ангела мне не рисуй волненьем на виске
Апполинера не читай с презрением элиты
я распахну окно в беду сто бабочек не в счёт
взметнутся крылышки ресниц от трепета немея
приму волнение твоё прощу любой просчёт
любовь украсит нашу жизнь как редкая камея
За гремучую доблесть грядущих веков,
За высокое племя людей
Я лишился и чаши на пире отцов,
И веселья, и чести своей.
Мне на плечи кидается век-волкодав,
Но не волк я по крови своей,
Запихай меня лучше, как шапку, в рукав
Жаркой шубы сибирских степей.
Чтоб не видеть ни труса, ни хлипкой грязцы,
Ни кровавых костей в колесе,
Чтоб сияли всю ночь голубые песцы
Мне в своей первобытной красе,
Уведи меня в ночь, где течет Енисей
И сосна до звезды достает,
Потому что не волк я по крови своей
И меня только равный убьет.
17-28 марта 1931, конец 1935
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.
Дизайн: Юлия Кривицкая
Продолжая работу с сайтом, Вы соглашаетесь с использованием cookie и политикой конфиденциальности. Файлы cookie можно отключить в настройках Вашего браузера.