Прощай любовь моя прощай моя беда
Ты вырвалась на волю
Недолгая любовь омыла синевою
И смерклось навсегда
«Прощай любовь моя прощай моя беда» (1915 год,
сборник «Стихи 1911-1918 годов из посмертных сборников»)
не подвози воз кирпичей для замков на песке
карнизы тоже не нужны и мраморные плиты
тень ангела мне не рисуй волненьем на виске
Апполинера не читай с презрением элиты
я распахну окно в беду сто бабочек не в счёт
взметнутся крылышки ресниц от трепета немея
приму волнение твоё прощу любой просчёт
любовь украсит нашу жизнь как редкая камея
Мне не спится, нет огня;
Всюду мрак и сон докучный.
Ход часов лишь однозвучный
Раздается близ меня,
Парки бабье лепетанье,
Спящей ночи трепетанье,
Жизни мышья беготня...
Что тревожишь ты меня?
Что ты значишь, скучный шепот?
Укоризна, или ропот
Мной утраченного дня?
От меня чего ты хочешь?
Ты зовешь или пророчишь?
Я понять тебя хочу,
Смысла я в тебе ищу...
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.