Жёлтое солнце утонет под вечер в сыпучем песке,
Вечный самум* здесь укажет дорогу лишь тем, кто достоин.
Знаю, легенда гласила давно - кто один, тот не воин,
Всё же, опять выбираю маршрут - не пройти налегке.
Вязнут в зыбучей дороге усталые грешные дни,
В мареве тают, не выдержав схватки с тугими ветрами.
Те, кто останутся рядом со мной, не бывали врагами,
Те, кто ушли - за собой погасили навечно огни.
Лун сосчитаю шальной хоровод - сколько их впереди?...
Что мне отмерено, будет моим неделимым пределом.
Каплями влаги прохладной любовь прикоснулась несмело,
Тихо сказала, давая надежду: "Ты сможешь, иди.."
Жёлтое солнце уснуло на белом горячем песке,
Снами заполнив прозрачное низкое небо, а где-то
Кружатся в танце чужие далёкие чудо-планеты,
Снова упрямо пульсирует жилка на тонком виске.
(c) Olga O'Neil
****************************************
Саму́м (араб. سموم (samūm); — знойный ветер) — сухие, горячие, сильные местные ветры пустынь, налетающие шквалами и сопровождающиеся пыле-песчаными вихрями и бурей; песчаный ураган.
Я изучил науку расставанья
В простоволосых жалобах ночных.
Жуют волы, и длится ожиданье --
Последний час вигилий городских,
И чту обряд той петушиной ночи,
Когда, подняв дорожной скорби груз,
Глядели вдаль заплаканные очи
И женский плач мешался с пеньем муз.
Кто может знать при слове "расставанье"
Какая нам разлука предстоит,
Что нам сулит петушье восклицанье,
Когда огонь в акрополе горит,
И на заре какой-то новой жизни,
Когда в сенях лениво вол жует,
Зачем петух, глашатай новой жизни,
На городской стене крылами бьет?
И я люблю обыкновенье пряжи:
Снует челнок, веретено жужжит.
Cмотри, навстречу, словно пух лебяжий,
Уже босая Делия летит!
О, нашей жизни скудная основа,
Куда как беден радости язык!
Все было встарь, все повторится снова,
И сладок нам лишь узнаванья миг.
Да будет так: прозрачная фигурка
На чистом блюде глиняном лежит,
Как беличья распластанная шкурка,
Склонясь над воском, девушка глядит.
Не нам гадать о греческом Эребе,
Для женщин воск, что для мужчины медь.
Нам только в битвах выпадает жребий,
А им дано гадая умереть.
1918
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.
Дизайн: Юлия Кривицкая
Продолжая работу с сайтом, Вы соглашаетесь с использованием cookie и политикой конфиденциальности. Файлы cookie можно отключить в настройках Вашего браузера.