В час, когда ночные звёзды серебрятся над Багдадом,
И луна жемчужной брошью украшает минареты,
Начинает свои речи юная Шахерезада,
Шахрияр внимать ей будет от заката до рассвета.
О! Красавицы подобной не найдётся в целом мире,
И клубок волшебных сказок в рукаве её наряда.
Оттого, что хитроумна дочка царского визиря,
В тысячу ночей отсрочка ей даруется в награду.
Колдовское притяженье тайной магии Востока
Увлекает за собою в край чудесных приключений,
Тонкой вязью сочетает с добродетелью пороки,
И заклятья злого джинна разрушает добрый гений.
Сказка близится к развязке, предрекая неизбежность,
И с восходом срок настанет незаслуженной расправы,
Но в глазах у Шахрияра расцвели любовь и нежность,
Погасив в душе навечно искры мстительного нрава.
Уж не за мной ли дело стало?
Не мне ль пробьет отбой? И с жизненной бразды
Не мне ль придется снесть шалаш мой и орало
И хладным сном заснуть до утренней звезды?
Пока живется нам, всё мним: еще когда-то
Нам отмежует смерть урочный наш рубеж;
Пусть смерть разит других, но наше место свято,
Но жизни нашей цвет еще богат и свеж.
За чудным призраком, который всё нас манит
И многое еще сулит нам впереди,
Бежим мы - и глаза надежда нам туманит,
И ненасытный пыл горит у нас в груди.
Но вот ударит час, час страшный пробужденья;
Прозревшие глаза луч истины язвит,
И призрак - где ж его и блеск, и обольщенья? -
Он, вдруг окостенев, как вкопанный стоит,
С закрытого лица подъемлет он забрало -
И видим мы не жизнь, а смерть перед собой.
Уж не за мной ли дело стало?
Теперь не мне ль пробьет отбой?
<1845>
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.
Дизайн: Юлия Кривицкая
Продолжая работу с сайтом, Вы соглашаетесь с использованием cookie и политикой конфиденциальности. Файлы cookie можно отключить в настройках Вашего браузера.