...
Но будут цветы и звёзды,
и радости, и страданья,
и где-то в тени деревьев
нечаянные свиданья.
...
навеяло Хименеса. Гуд!
Спасибо за Хименеса! Рад тебе)
Мне кажется, "жизнь и тень" было бы лучше и сочеталось бы с двумя билетами. Да и смыслов больше стало бы. По звучанию так и остаётся. То есть, фонетика не нарушается.
"На шёлковой, белой" - прекрасно, как и остальной текст. :)
Вообще, очень хорошее. Понравилось.
Спасибо, Тамила) Хорошо, попробую так.
Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!
Люблю глаза твои, мой друг,
С игрой их пламенно-чудесной,
Когда их приподымешь вдруг
И, словно молнией небесной,
Окинешь бегло целый круг...
Но есть сильней очарованья:
Глаза, потупленные ниц
В минуты страстного лобзанья,
И сквозь опущенных ресниц
Угрюмый, тусклый огнь желанья.
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.
Дизайн: Юлия Кривицкая
Продолжая работу с сайтом, Вы соглашаетесь с использованием cookie и политикой конфиденциальности. Файлы cookie можно отключить в настройках Вашего браузера.