Посмотри, как играет на камне вода
или камень играет обманчивой влагой.
Чай монаха в начале дневного труда -
концентрация разума, воли, любви и отваги.
Отключи телефон, от забот отрешись;
в ученической позе коленям не больно.
Ускользающим светом,направленным ввысь
пусть душа полетает минуту привольно.
Ручейками звенят водяные часы,
колокольчиком сутки монаха измерены.
Кто не чувствует силу энергии Ци,
для того дни и ночи на годы потеряны.
Собери свое сердце и волю в кулак
против трех лебедей черных, злых и проворных.
Это будет не бой - это будет пустяк -
девять перьев к земле над травой полетят.
И сгорят. И останется город навеки свободным.
Да какая же жизнь-то без энергии Ци?
Фигня какая-то, а не жизнь. Полная Ли нафег((
Стих понравился, только сила энергии резанула. Знаю, что так многие говорят, но правильно ли это? Даже если не вдаваться в научные термины, человек полон сил и полон энергии - одно и тоже. Более того, я не специалист в китайской философии, но ци определяется как жизненная энергия. Таким образом, не только сила энергии ци - избыточная конструкция, но даже энергия ци. Можно сказать он чувствует ци - этого достаточно.
И правильно "резанула". Я тоже над этим думал. Вопрос спорный, но я решил так оставить. Стихи - они не только мои, но и от кого-то пришли.
Например, атомная бомба заключает в себе колоссальную энергию. А когда она взрывается, то эта энергия проявляется как тепло, как свет, как радиация и как сила, механическая сила, которая сметает... много чего сносит. Поэтому "сила энергии" - не такая уж алогичная вещь.
Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!
...Вновь я посетил
Тот уголок земли, где я провел
Изгнанником два года незаметных.
Уж десять лет ушло с тех пор - и много
Переменилось в жизни для меня,
И сам, покорный общему закону,
Переменился я - но здесь опять
Минувшее меня объемлет живо,
И, кажется, вечор еще бродил
Я в этих рощах.
Вот опальный домик,
Где жил я с бедной нянею моей.
Уже старушки нет - уж за стеною
Не слышу я шагов ее тяжелых,
Ни кропотливого ее дозора.
Вот холм лесистый, над которым часто
Я сиживал недвижим - и глядел
На озеро, воспоминая с грустью
Иные берега, иные волны...
Меж нив златых и пажитей зеленых
Оно синея стелется широко;
Через его неведомые воды
Плывет рыбак и тянет за собой
Убогой невод. По брегам отлогим
Рассеяны деревни - там за ними
Скривилась мельница, насилу крылья
Ворочая при ветре...
На границе
Владений дедовских, на месте том,
Где в гору подымается дорога,
Изрытая дождями, три сосны
Стоят - одна поодаль, две другие
Друг к дружке близко,- здесь, когда их мимо
Я проезжал верхом при свете лунном,
Знакомым шумом шорох их вершин
Меня приветствовал. По той дороге
Теперь поехал я, и пред собою
Увидел их опять. Они всё те же,
Всё тот же их, знакомый уху шорох -
Но около корней их устарелых
(Где некогда всё было пусто, голо)
Теперь младая роща разрослась,
Зеленая семья; кусты теснятся
Под сенью их как дети. А вдали
Стоит один угрюмый их товарищ
Как старый холостяк, и вкруг него
По-прежнему всё пусто.
Здравствуй, племя
Младое, незнакомое! не я
Увижу твой могучий поздний возраст,
Когда перерастешь моих знакомцев
И старую главу их заслонишь
От глаз прохожего. Но пусть мой внук
Услышит ваш приветный шум, когда,
С приятельской беседы возвращаясь,
Веселых и приятных мыслей полон,
Пройдет он мимо вас во мраке ночи
И обо мне вспомянет.
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.
Дизайн: Юлия Кривицкая
Продолжая работу с сайтом, Вы соглашаетесь с использованием cookie и политикой конфиденциальности. Файлы cookie можно отключить в настройках Вашего браузера.