ну, что-то даже слишком просто
армагедон последний день
так жили где-то в девяностых
где довод в споре был кистень
как пир на зачумленной местности
и логика за мною хоть потоп
трамвай не повышает смертности
ну разве у отдельных лишь особ
Так думал Миша Берлиоз.
И где он? Непростой вопрос... :-)))
Спасибо Ежег
вау! мои поросячьи восторги) це мой дядя, кажецца) очень уж похож) тока он ещё живой, ага) через год ему 70 стукнет)
за смеющихся трамваев надо выпить) непременно) очень нравится, молодец!
Аха - сегодня же приглашаю на виртуальный брудершафт :-)
в 15-00 мск, окей? я у тебя украла последний кусочек и вывесила у себя в решете в объявлениях с честным указанием твоего авторства.
))) не, я так и вижу эти смеющиеся трамвайные рожи в полшестого утра))) так ясно вижу, что рот до ушей разъезжаецца)) спасибо, Макс!
У, это у нас 9 вечера штоле? А пораньше? Хотя, договариваться уже времени нет, бечь домой скоро, электрический поезд ждать не будет :-) 9 так 9, что не сделаешь для прекрасной дамы... Рад что тебе понравились трамвайчеги )))
у нас это вообще 10) 22 то есть) ты тоже ездишь домой на электричке? и я, с заездом на пляж. у нас бархатный сезон несказанной просто бархатности, вода +22
Красиво жил на самом деле!
Всё было - женщины, вино...
Припомнил фильм, в котором пели
Давным-давно, давным-давно:) Порадовал, Макс!!!
Это я вовремя значит - в понедельнег стеб нужен как воздух... Спасибо Володя, ну... за взаимо-оптимизацию, ура!
дык понятное ж дело - кто не курит и не пьет, тот здоровеньким помрет =)
Э-э Оля, это нам явно не грозит... ну разве что трамвай / кирпич... :-)
А где же Аннушка..?
Ответ очевиден... Где? В ......!
Извините...
Так я и думала)))))
Стих здоровский, и образ гениальный -
Трамвай с улыбочкой фатальной...
Привет, Лена, надеялся, что ты зайдешь. Ну они не только улыбаются, но и смеются, подлые - звиняд тоесть :-)))
Угу, и смех у них подлый, никак рифмоваться не хотел, пусть улыбаюся (хихикают тихонько)фатально)))))ладно?
Макс!
Сегодня слушал спектакль "Мастер и Маргарита". Зашёл к тебе в гости. Читаю.
Бац! в 10! Последнее четверостишье - в отельное произведение. Сильно. "Смеясь выходят из депо". Странное ощущение: с одной стороны - предупреждение, с другой - это "смех" как бы противопоставляет волю машин и волю человека. Делай не жделай, а впереди "масло" и объятия "траНвая", а за всем этим "весельем" Холодные глаза. Отмерено!
С добром, Геннадий Инюшин
Спасибо за правильное понимание, Гена, в это "смеясь" я постарался запихнуть 2 смысла, первый - чисто звуковой, а второй - тот самый, про который твой коммент. Удачи. Макс
Макс!
Коснёшься - "Мастер и Маргарита",- чудеса! Ты прислал мне коммент на «Боян». Я ответил и выразил своё отношение по поводу твоего стихо «Мой дядя» написал о Аннушке, но её в стихо нет! Я стал вспоминать стихо. Нет. Откуда выплыло имя? и понял: «Как просто жить, не забывая,» - манок для памяти и далее пошёл метафорический ряд: «Что где-то масло разлито,» - вот она милая! Вот она Аннушка! И далее: «И ежеутренне трамваи»-« утро» - это особое состояние. Состояние начала деяния. И тут «Смеясь» ,-окраска, если угодно прилагательное действия. Казалось бы трагедия и Аннушка как бы предвестник этого. Ан, нет! «Смех» изменяет всё! и финал: «Смеясь, выходит из депо». Черное уходит. Остаётся утро! Вот так!
Если позволишь, то я бы рекомендовал тебе после «смеясь» поставить запятую!
С добром, Геннадий Инюшин
Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!
Будет ласковый дождь, будет запах земли,
Щебет юрких стрижей от зари до зари,
И ночные рулады лягушек в прудах,
И цветение слив в белопенных садах.
Огнегрудый комочек слетит на забор,
И малиновки трель выткет звонкий узор.
И никто, и никто не вспомянет войну —
Пережито-забыто, ворошить ни к чему.
И ни птица, ни ива слезы не прольёт,
Если сгинет с Земли человеческий род.
И весна... и весна встретит новый рассвет,
Не заметив, что нас уже нет.
(Перевод Юрия Вронского)
Будут сладкими ливни, будет запах полей,
И полет с гордым свистом беспечных стрижей;
И лягушки в пруду будут славить ночлег,
И деревья в цветы окунутся, как в снег;
Свой малиновка красный наденет убор,
Запоет, опустившись на низкий забор;
И никто, ни один, знать не будет о том,
Что случилась война, и что было потом.
Не заметят деревья и птицы вокруг,
Если станет золой человечество вдруг,
И весна, встав под утро на горло зимы,
Вряд ли сможет понять, что исчезли все мы.
(Перевод Михаила Рахунова)
Оригинал:
There will come soft rains and the smell of the ground,
And swallows circling with their shimmering sound;
And frogs in the pool singing at night,
And wild plum trees in tremulous white;
Robins will wear their feathery fire,
Whistling their whims on a low fence-wire;
And not one will know of the war, not one
Will care at last when it is done.
Not one would mind, neither bird nor tree,
If mankind perished utterly;
And Spring herself when she woke at dawn
Would scarcely know that we were gone.
1920
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.