Удивительное стихотворение!
Как же часто мы не замечаем своего счастья...
спасибо
В нашем доме...Ты слышишь? Портрет твой потрогало счастье,
У дверей потопталось, воскликнуло:
Ой! У вас мыши!
И - за дверь. А за дверью молочница Настя
Цап его и и к себе - под бобыльно-дырявую крышу...
Здравствуйте, Иван. Вот как странно откликнулось на Ваше прекрасное, близорукое счастье))))
Хорошо откликнулось. Рад Вам, Ксана!
молодчуля!
счастье точно бродячее. круто написал, людишки еще это называют "душевно" )
*людишки* -???????????
людишки, до счастья охочие :)
спасибо, я очень старался. кажется. ;)
хочу усыновить счастье, оформить опекунство над ним, приватизировать, в конце-то концов,
а фиг вам! шатается туда-сюда оно - бродячее ведь, как сказал Зеленцов.
Я прочитала еще в день публикации, даже номинировала его на Стих недели, а до комментов руки не доходили)
Ирина, желаю Вам поскорей уладить все формальности и получить счастье в пожизненное и безвозмездное пользование )
бедное счастье((
а мы?
Финал превратился в анекдот о старом еврее, который все молил Бога послать ему выигрыш, но даже не пытался купить лотерейный билет. :)
вот как все-таки неожиданно порой преломляется наше слова в умах читателей. Пишешь про собачку, а они видят старого еврея )))
наше слово, конечно
а кто же во всём виноват-
если в кране нет воды,
значит выпили...
дрозды?
Счастье, как бродячая собака!
Не укусит, убежит!.. Однако!))((
(ну, "неприкасаемые" в курсе,
была такая книжка "Джон Грин, - неприкасаемый". Ходила у нас по рукам
одна на два класса перед выпуском,
пока один находчивый ее не заиграл))
Не слышал про такую книгу. Мой ник - это вольный перевод на английский моих имени и фамилии. )
У вас, однако, тоже псевдоним достойный )
Не слышал про такую книгу. Мой ник - это вольный перевод на английский моих имени и фамилии. )
У вас, однако, тоже псевдоним достойный )
Безподобно!)
спасибище )
Достойное стихотворение! Очень понравилось
Спасибо!
Прекрасные у Вас стихи!
Спасибо!
"полные всегдашними "потом"" - отлично, Иван!
"полные всегдашними "потом"" - отлично, Иван!
Спасибо, Марина, еще раз!
Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!
Голое тело, бесполое, полое, грязное
В мусорный ящик не влезло — и брошено около.
Это соседи, отъезд своей дочери празднуя,
Выперли с площади куклу по кличке Чукоккала.
Имя собачье её раздражало хозяина.
Ладно бы Катенька, Машенька, Лизонька, Наденька...
Нет ведь, Чукоккалой, словно какого татарина,
Дочка звала её с самого детского садика.
Выросла дочка. У мужа теперь в Лианозове.
Взять позабыла подругу счастливого времени
В дом, где супруг её прежде играл паровозами
И представлялся вождём могиканского племени.
Голая кукла Чукоккала мёрзнет на лестнице.
Завтра исчезнет под влажной рукою уборщицы.
Если старуха с шестого — так та перекрестится.
А молодая с девятого — и не поморщится.
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.
Дизайн: Юлия Кривицкая
Продолжая работу с сайтом, Вы соглашаетесь с использованием cookie и политикой конфиденциальности. Файлы cookie можно отключить в настройках Вашего браузера.