Удивительное стихотворение!
Как же часто мы не замечаем своего счастья...
спасибо
В нашем доме...Ты слышишь? Портрет твой потрогало счастье,
У дверей потопталось, воскликнуло:
Ой! У вас мыши!
И - за дверь. А за дверью молочница Настя
Цап его и и к себе - под бобыльно-дырявую крышу...
Здравствуйте, Иван. Вот как странно откликнулось на Ваше прекрасное, близорукое счастье))))
Хорошо откликнулось. Рад Вам, Ксана!
молодчуля!
счастье точно бродячее. круто написал, людишки еще это называют "душевно" )
*людишки* -???????????
людишки, до счастья охочие :)
спасибо, я очень старался. кажется. ;)
хочу усыновить счастье, оформить опекунство над ним, приватизировать, в конце-то концов,
а фиг вам! шатается туда-сюда оно - бродячее ведь, как сказал Зеленцов.
Я прочитала еще в день публикации, даже номинировала его на Стих недели, а до комментов руки не доходили)
Ирина, желаю Вам поскорей уладить все формальности и получить счастье в пожизненное и безвозмездное пользование )
бедное счастье((
а мы?
Финал превратился в анекдот о старом еврее, который все молил Бога послать ему выигрыш, но даже не пытался купить лотерейный билет. :)
вот как все-таки неожиданно порой преломляется наше слова в умах читателей. Пишешь про собачку, а они видят старого еврея )))
наше слово, конечно
а кто же во всём виноват-
если в кране нет воды,
значит выпили...
дрозды?
Счастье, как бродячая собака!
Не укусит, убежит!.. Однако!))((
(ну, "неприкасаемые" в курсе,
была такая книжка "Джон Грин, - неприкасаемый". Ходила у нас по рукам
одна на два класса перед выпуском,
пока один находчивый ее не заиграл))
Не слышал про такую книгу. Мой ник - это вольный перевод на английский моих имени и фамилии. )
У вас, однако, тоже псевдоним достойный )
Не слышал про такую книгу. Мой ник - это вольный перевод на английский моих имени и фамилии. )
У вас, однако, тоже псевдоним достойный )
Безподобно!)
спасибище )
Достойное стихотворение! Очень понравилось
Спасибо!
Прекрасные у Вас стихи!
Спасибо!
"полные всегдашними "потом"" - отлично, Иван!
"полные всегдашними "потом"" - отлично, Иван!
Спасибо, Марина, еще раз!
Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!
Назо к смерти не готов.
Оттого угрюм.
От сарматских холодов
в беспорядке ум.
Ближе Рима ты, звезда.
Ближе Рима смерть.
Преимущество: туда
можно посмотреть.
Назо к смерти не готов.
Ближе (через Понт,
опустевший от судов)
Рима - горизонт.
Ближе Рима - Орион
между туч сквозит.
Римом звать его? А он?
Он ли возразит.
Точно так свеча во тьму
далеко видна.
Не готов? А кто к нему
ближе, чем она?
Римом звать ее? Любить?
Изредка взывать?
Потому что в смерти быть,
в Риме не бывать.
Назо, Рима не тревожь.
Уж не помнишь сам
тех, кому ты письма шлешь.
Может, мертвецам.
По привычке. Уточни
(здесь не до обид)
адрес. Рим ты зачеркни
и поставь: Аид.
1964 - 1965
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.
Дизайн: Юлия Кривицкая
Продолжая работу с сайтом, Вы соглашаетесь с использованием cookie и политикой конфиденциальности. Файлы cookie можно отключить в настройках Вашего браузера.