Каждый ребенок — художник. Трудность в том, чтобы остаться художником, выйдя из детского возраста
(Пабло Пикассо)
Вся лента рецензий
Большое спасибо. Любой текст должен быть написан грамотно, и рассеянность, невнимательность не могут служить оправданием. Ответ: А для античного многовато воды, мне кажется. Надо бы сократить, но слова из песни не выкинешь))) Написано так колоритно, Павел, просто блеск!
Я так долго собиралась читать - думала, что такой большой текст. А он так легко прочелся, я и не заметила)) Особенно мне понравилась финальная сцена сна. Так здорово написана, что все видишь)
Но меня больше чем отчества заинтересовал вопрос, а что у тебя на самом деле столько любимых женщин?)) Ответ: Представила "Похищение Европы")))Смешно)) Но по тексту так выходит: "Как русалку в волны морские"!
Ты не истинный дворник, ты в первую очередь поэт))
Я тоже сидела в депрессии пока шел дождь, а выглянуло солнышко и я опять залезаю в холодющую воду Комсомольского озера) Да, море по мне плачет)) Ответ: Нет. На ЮУ АЭС... Ответ: Да, это скорее экспромт под музыку. Спасибо) Ответ: Спасибо за пожелание))) Ответ: Сам не знал раньше, фигурку любил, а вот не знал. Ответ: Да, сюжет сильный. К сожалению, его придумали не мы, а древние греки. А может, даже они узнали его у других народов. Ответ: Меня поразил сюжет! Как-то мне он не попадался. Я подумала, что автор его придумал. А мне показалось, что начало напоминает балладу "Лесной царь". Про Эзопа знаю благодаря пьесе, по-моему, "Лисица и виноград" Спектакль в инете есть, там еще Людмила Полищук играет. Но все его сюжеты не знаю. Ответ: Это да. Вообще, басня - интересный жанр. Одни и те же сюжеты, начиная с древности, появляются в текстах разных авторов. Помню кто-то в девяностые, открыв для себя Америку, начал писать, что вот мол за что мы превозносим Крылова, он ведь просто перевел Лафонтена. Во-первых, поэтический перевод - это всегда самостоятельное произведение. А во-вторых, тогда и Лафонтена не за что хвалить - он также пересказал чужое, да и почти все известные баснописцы так делали. Ответ: Но надо ещё и уметь пересказать старое- новыми словами Ответ: Наверное, эффект от картины Пола Било сгубило несерьезное название. Люди думали: забавно, милая шутка. А вот если бы он гордо назвал картину Черный прямоугольник, и утверждал что в нем некий сакральный смысл, тогда совсем другое дело. Ветер Вертер развеял мою депрессию. Свежий взгляд на проблему снежного человека, падение каждого пожелтевшего листика - трагедия (мне ли, как истинному дворнику, не понимать!). У меня перед глазами чётко проявилась картина "Похищение Европы" на последних аккордах: пришёл, увидел, утащил. Антично получилось, красиво. Ответ: Я попал в несколько подобных антологий, но отличным результатом это мне уже не кажется! Ответ: Ой, не резко ли? Ответ: В 1882 году (за 33 года до «Черного квадрата» Малевича) на выставке «Exposition des Arts Incohérents» в Париже поэт Пол Било представил картину «Combat de nègres dans un tunnel» («Битва негров в туннеле»). Правда это был не квадрат, а прямоугольник.
https://vvm1955.livejournal.com/1344324.html Ответ: Ну, положим, сюжет древний как мир. У того же Льва Толстого есть Солнце и ветер. А первоисточник, если не ошибаюсь, басни Эзопа. Впрочем, некоторые считают, что никакого Эзопа не было, если так, то автор неизвестен. Интересный сюжет! Интересно. Спасибо за информацию. |
| Страницы: << 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 >> |

















