Кому нечего сказать своего, тому лучше молчать
(Виссарион Белинский)
Вся лента рецензий
Ответ: Отчуждение есть, вы правы. Описанное в рассказе – самое светлое воспоминание того времени. Все остальное было гораздо мрачнее, отсюда, может быть, и холодность. Да, места красивые, особенно с воды, ещё лучше – с вертолёта. Извне, короче. Но когда живёшь и работаешь там внутри, красота постепенно куда-то уходит ( Ответ: Спасибо! У меня много про поезда, люблю их. Ответ: Да и еще под настроение! В точку! Ответ: Стихотворение именно так шло, лесенкой. Простите, за поздний ответ и благодарю за отзыв! Ответ: Благодарю и прошу прощения, что так задержался с благодарностью! Ответ: Наверное, пока мечта отложена до пенсии ))) Ответ: Здравствуйте! Наверное, я стал слишком взрослым, чтобы исполнить детскую мечту. В детстве думаешь - вот вырасту, и тогда обязательно, и тогда уж мне никто не запретит и не остановит меня. А вырастаешь и кругом какие-то "но" (работа, дела, проблемы, для многого и многих некогда). Простите, что так задержался с ответом! Хорошее Несколько сухо, как по мне. Не покидает ощущение определённого отчуждения, хотя, возможно это личные ощущения.
Удивлён отсутствию отображения красоты пейзажа. Всё таки места замечательные, что летом, что зимой. От самого Рождествено до Гариловой поляны. Ответ: Увещевать - снабдить вещами, да) Ответ: Вместо ответа написал комментарий, он ниже. Забыл, как тут все работает ) Спасибо за добрые слова! Есть над чем подумать. В школе нас учили английскому люди, которые никогда не слышали носителей языка. То есть, они более-менее копировали произношение, выученное в универе. Мои университетские преподы, за очень редким исключением, тоже не бывали в англоязычных странах, тем более, не жили подолгу. Откуда их произношение? Из лингафонных кабинетов, с магнитофонных лент. Но кто звучит на этих лентах? Вопрос. Ни в Зеландии, ни в Австралии я такого произношения не слышал. Наиболее близкий к нему язык у дикторов ВВС. До сих пор приятен уху )
Заглядывайте, сегодня будет вторая серия. Ответ: Привет, Кот! Да, год почти не заглядывал.
City для первого года изучения и того времени все-таки трудное слово . Это мы сейчас к нему привыкли. Тем более, в младших классах стараются подбирать фонетические слова, которые читаются по правилам. Но в английском их едва ли половина )
Да что там Кузнецов и Штирлиц, у меня близкий приятель такой. В Баварии ему говорят, мол, вы из северной Германии, а в северной, наоборот, принимают за южанина. А он из Самары, из соседнего двора. За новым днём опять придет другой,
И будет непонятно, что там где-то,
А собственно, нам нужен лишь покой,
Ну может не сейчас, хотя бы к лету))) Незаконченное, мне показалось. Как будто первый катрен, но мне понравилось Ответ: Да ну, какое там, давно знакомы и что-то реально классное Ответ: Вещать... Говорить о вещах... Собирать вещи.. Шапки там, рюкзаки и прочее. Точно. 🌷🙏💜 Очень приятный текст, люблю хорошую прозу. Только эмоции учителя мне показались немного странными. Обычно учителя не анализируют, откуда ребенок что-то знает, а просто начинают эксплуатировать таланты и нагружать их участием в Олимпиадах, пристегивают к ним двоечников или задают делать сложные доклады для всего класса, чтобы минут пятнадцать урока за них работал талантливый ребенок. У самих учителей английского в обычных советских школах было такое ужасающее произношение, что они обычно на него вообще не сильно обращали внимание, главное грамматика! Но это уже мой личный опыт. Из семи учителей английского, которые мне встречались за все мое детство, идеально говорил только один, и звали его Дамир Карасаевич. Я такой английский потом слышала реально только от носителей языка. Восторг! |
| Страницы: << 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 >> |

















