На главнуюОбратная связьКарта сайта
Сегодня
29 марта 2024 г.

Наши взгляды как наши часы: все они показывают разное время, но каждый верит только своим

(Александр Поп)

Анонсы

21.07.2012

Шорт-лист недели 29.06–06.07.2012: ЭДакий синергетический эффект

Поэзия вообще — это прекрасно и удивительно. Только тогда зачем Шорт, шорт побьери?..

                Черное озеро

                СТИХОТВОРЕНИЕ НЕДЕЛИ 29.06–06.07.2012:
 
 
                1. Ed. Парк Черное Озеро
                (Номинатор: Sarah)
                (5: Rosa, Max, pesnya, Sarah, natasha)
 
                Живешь и печеную осень
                подносишь к измятым губам,
                а желтые крошечки носишь
                бескрылым уже голубям.
 
                Пройдя через Арку Влюбленных,
                спускаясь за дождичком вниз,
                сквозь цепь искалеченных кленов
                ты озера видишь карниз.
 
                И так обрываешься сердцем,
                что с тяжким пакетом в руках
                торопишься где-то усесться
                у парочки место украв.
 
                Задумчиво и виновато
                твой взгляд переулку открыт —
                Пассажу киваешь приватно,
                рассыпав по лавке дары.
 
                И Черное озеро примет
                (пока ты еще не домок)
                заветное тление примы
                и пива ершистый дымок.
 
                Вот так вот — сидишь на скамейке,
                корнями ушедшей в погост,
                а годы проносятся мельком
                в аллеях, где ты произрос.
 
                Где бегал на лыжах и с горки
                ледянками мучил асфальт,
                где летом от корки до корки
                читался мячами офсайд.
 
                Где в марте, отважный и робкий,
                в стремнине коварного льда
                на досках хоккейной коробки
                ты плыл неизвестно куда...
 
                * * *
 
                Сидишь и под баночку пива
                печеную осень жуешь —
                и вроде не так уж тоскливо,
                и даже как будто живешь.
 
Max: Бывает, читаешь стих, а он — про тебя. Словно из твоей головы украден. Со стихами Эда у меня не первый раз такое. Перечислять достоинства — глупо, только портить. Да они и так всем видны. Ловить блошек тоже неохота. Их почти нет, и они не создали мне проблем. Если это вообще не специально посаженные насекомые. Видна серьезная работа над текстом. Нет, не так. Она не видна, а чувствуется — и только теми, кто знает, как непросто достигается эта легкость. Еще скажу про «произрос» — это продуманное озорство, изящно замаскированное под спонтанный ляп. Высший плотаж, по-моему. Самоирония также присутствует, иначе в этой теме нельзя. Отдельное спасибо за финал. У Сары было что-то похожее типа «давайте делать вид, что мы живые». И самое главное. Я тоже люблю сидеть на лавочке у пруда (у нас тут есть рядом), особенно по воскресеньям, когда одолевает депресняк. С хлебцем для птиц и бутылочкой для себя.
 
natasha: Когда стих сразу нравится в целом, задевает душевно, не всегда задаешься вопросом: а почему нравится, а какие такие особенности есть в стихе, которые, может быть, и привели к этому эффекту: «тронул». Ну, уж коль возникают споры, тут и начинаешь вглядываться в стих уже детально — мол, а как это он так сделан? О теме стиха — она вполне ясна и традиционна — я опускаю, а сразу скажу о том, что мне удалось разглядеть. Что поразило? Свобода и смелость, с которой автор проделывает свои «кульбиты на трапециях», перелетая от реальной, вещной детали (вплоть до топонимов) на метафору, и наоборот. Это — главное. Смотрите: первое четверостишие — почти, кажется, чистая метафора и, в то же время, точная реалистическая картинка — отсюда и «печеная осень» — осознанная разумом, прочувствованная, зрелая (готовая) пора жизни (как картошечка, которую, ЛГ, может, и принес с собой в «тяжком» пакете) и простая, ах, какая же простая, бедная еда бедного человека. Отсюда и «бескрылые голуби», не в том смысле, что крылья у них кто-то оторвал, а старые, не летающие, парковые, больные, усталые (осенние такие), душе самого ЛГ подобные. Вот он этот перелет с «метафоры» на «реальность». Второе четверостишие — опять блистательно выполненный кульбит — теперь уже наоборот — отталкиваясь от «реалий» на «метафору». Топоним «Арка влюбленных» — легкий лирический намек: пройдена, и вниз, вниз... а дождичек — осенний, мелкий уже сыпет, и вот они — «искалеченные» (!) клёны (старые, пожившие, уставшие, изломанные годами) и, наконец, «карниз». Словечко-ключ — с карниза уходят в то, что там — внизу, под ним. Здесь это и озеро (прошлое, память) и небытие (близкое будущее). И, естественно, дальше уже вместе с ЛГ «обрываешься сердцем» с этого карниза. Пока только сердцем, но так, что ноги подкашиваются, и нужно немедленно присесть. (А озеро-то — Чёрное, между прочим.) Дальше проследите сами — кульбиты продолжаются. Одна скамейка, «корнями ушедшая в погост», чего стоит. Вы скажите, ну, это уж чистая метафора, что, мол, за скамейка такая-эдакая. А вполне реальная, деревянная, может быть, скамейка, поставленная над озером в парке, скорее всего, на месте старого кладбища (обычное дело — погосты над озером), а может, даже, просто доска, положенная на пни старых деревьев (тогда и корни реальны абсолютно). Единственный момент, где, все-таки, «поставлю запятую» (уж извини, Эд) это «где летом от корки до корки читался мячами офсайд». Не своим здесь, но слегка пастернаковским голосом «пропел». Имхо, конечно. И сколько еще чудесных частностей-находок в стихе. Но главное, повторюсь, свобода, смелость, непохожесть ни на кого. А «произрос» — честно, не поняла, что тут худого? Легкая ирония: ну да — произрос. И очень даже уместно. Имхо.
 
Kinokefal: (надевая второй сапог) О стихе Эда и его оригинальности стиля. Предупреждение. Без сомнения, некоторые воспримут этот пост как на личный «наезд» на текст автора, следствие личной обиды за необоснованные личные выпады автора в мой адрес или некоторой общей «вредности» моего характера и проч. «ясных» причин, но я надеюсь не на «некоторых» любителей простых сюжетных клише, а на мыслящего читателя, имеющего желание (что самое главное) разбираться в сложных вопросах. Прежде всего, заявлю, почему я не поддался всеобщему очарованию мягкой, бытовой домаш:ней лирики стиха, некоторой задушевности, за которую некритический читатель прощают всё. Отвечу, поддался, стих из разряда милых. Но «прощать все» заради минутного настроения разум не велит, да и вредно кормить автора одной халвой (по выражению оле) — чревато кариесом и искаженным представлением о своих настоящих возможностях. Это раз. Во-вторых, я уже однажды имел честь рецензировать стих этого автора архитектурно-краеведческого тематики, целиком состоящий из ляпов фактического и стилевого плана. Вкупе со штампами этот стих производит удивительное впечатление авторской беспомощности. Причем, автор даже не понял, вернее не захотел понять, о чем ему, собственно, говорят (к вопросу о кормлении халвой), удобно решив, что мой спич — просто бред, не заслуживающий его внимания. И это не единичный случай. У меня нет никаких оснований, что автор внезапно обрел второе зрение и совершил творческий прорыв. Итак, отмеченные и не упомянутые еще «оригинальности» (в порядке появления) и с чем их едят:
1. «спускаясь... Вниз... ты озера видишь карниз». Вопрос: вы когда-нибудь видели сверху «карниз» озера? Представляет ли автор, что такое вообще «карниз» и как он выглядит? Что должен думать читатель, столкнувшись с незамерзшим еще озером, у которого есть карниз? Об оригинальности авторского слога? Зачем, извините, озеру автор приделал карниз, исходя из какой художественной необходимости? И что дает читателю озеро с карнизом? Новое видение озера, его тайный архитектурный смысл? Но зачем он ему? Далее о карнизности озера в стихе вообще ничего. У меня объяснение проще — нужна была рифма к слову «вниз». Взято первое попавшееся «красивое» слова, не глядя. В принципе, можно было к озеру приделать и крышу... или педали. Какая разница что, если рифма требует? Зато оригинально!
2. «...А желтые крошечки носишь бескрылым уже голубям». В общем понятно все. Разве что «уже бескрылость». Да этот душераздирающий ужас с бескрылыми голубями нельзя понимать буквально, это аллегория такая, скажут мне, бескрылые голуби символ взросление, голуби — мечты и надежды, устремленность к высшему. Жизнь им крылья пообрывала, быт заел, судбина, а ЛГ их аллегорически «кормит», отдавая долг и ностальгируя по молодости и надеждам. Сентиментально, не спорю. Мужчина, кормящий голубей пусть и крошками осени, да еще не просто бросает с барского плеча, а чуть ли не персонально носит, оторвав евгению от лавочки, всегда очень трогательно. А что голуби бескрылые — еще более, так сказать, усиливает. Птах-калек кормить — очень человечно и природолюбиво (о любви к природе — см. далее)... И тут мягко звучит шансон: «Мякиш крошит сизым голубям» — унца-унца — и длинная лакримоторная педаль саксофона. Это ли не натуральная пошлость? Нет? Оригинальность? Опять не угадал?
3. «И Чёрное озеро примет... заветное тление примы и пива ершистый дымок». Тут, вроде бы, все понятно, вроде бы «озеро примет» может означать, что ЛГ взял и выкинул в озеро бычок и полупустую бутылку. Из большой любви так сказать ЛГ к озеру, как некоторую мистическую дань, надеясь, что оно примет любой продукт жизнедеятельности ЛГ и будет и далее приносить эстетическое наслаждение. Добрая и всепрощающая мать-природа все стерпит. Отчего не попользоваться озером вместо мусорного бака? Практично, в конце концов. Не поспоришь. Вопрос воспитания. Но есть вариант, что ЛГ все же не разбрасывал экологически вредный мусор, а озеро аллегорически, так сказать, должно принять образ этого мусора, как часть ЛГ. Неизвестно зачем, правда, или хотя бы потому, как такое же природное явление, как оно само, типа «мы с тобой (и с мусором) одной крови» и ЛГ, бутылка, бычок и озера должно составить некую общую композицию. Оригинально? Оригинально. Правда, в этом варианте мистического слияния мы видим чистую непреднамеренную двусмысленность, а любая непреднамеренная двусмысленность — формальная ошибка автора. Т. е. ляп. Точка (см. Вступление).
4. «...сидишь на скамейке, корнями ушедшей в погост, а годы проносятся мельком в аллеях, где ты произрос».
Добрались, наконец, и до апофеоза авторского оригинального стиля. Красивое и таинственное слово «погост»- этимологически связано с «гостеванием» в этом бренном мире, а уж «корнями в погосте» – вовсе философское звучание обретает (мементо мори, мол, чел - мементо мори!). Даже любая бессмысслица наполняется этим звучанием по самый… карниз. Допустим, на месте парка у озера раньше было кладбище (хоть кладбища у озера - не типично по экологическим соображениям, но кто точно знает?), и скамейка осталась еще с тех времен, и ЛГ своей задницей приобщается к ходу времен, наследию предков и чувствует сопричастность посредством лавки. Вариант? Вариант-то он вариант, и признаю, что оригинально - оригинальнее способа для приобщения я еще не встречал – сидеть на случайной, в общем-то, лавке и чувствовать сопричастность к корням. Отчего не сесть на любой стул и стол, на любой пенек, в конце концов, и чувствовать ту же сопричастность? Но не смешно ли это всё, не похоже ли на олин «дурдом», если вдуматься? И что тогда есть оригинальничание?
Отдельно стоит «произрастание». Определяемое одним из очарованных как «намеренный ляп», эдакий хулиганский художественный прием с истонченным до полного исчезновения смыслом. Тупо спросим: Что такое «произрастание» и чем оно отличается от «роста» или «взросления»? Ответ: ботанический или агрономический термин, относящийся к особенностям распространения и вегетации культурных или диких растений. У всех остальных, кроме товарищей ученых, растения растут, а у специалистов именно «произрастают» дабы выделить в уникальный термин этот процесс, а не смешивать его со слишком семантически ёмким «ростом». Т.е однозначно произрастать могут только растения как объект ботанических исследований - никаких аллегорий и метафорического наполнения – термин со строгим смыслом. Но отчего не похулиганить? ЛГ, болван-болваном, вернее, как обычное растение, культурно (или некультурно) произрос вместе с деревьями, кустами и травами, как настоящий друидский Маугли. Характеризует? А как же! Личная история ЛГ? Точно! Смешно? Еще как. И смех тут выступает как спасительный разрушитель всей той выспреной белиберды, что так любовно выстраивал автор до этого. Так это же самоирония – воскликнут очарованные - ЛГ повзрослел, помудрел и теперь сам иронизирует над «бесцельно прожитыми годами». Ой ли? Я, человек вроде бы не лишенный чувства юмора, но в упор не вижу иронии в стихе. Почему не предположить туже ситуацию с карнизом или принять во внимание другие многочисленные ляпы того же автора? Прецедент-то есть и не один. Казус ляпа. Тема растительной молодости НИГДЕ далее не развивается. Все - слайд сменился. Дальше идут совершенно человеческие забавы юности далекой с сочувственным описанием «стремнин льда?» и «измученным ледянками асфальта(?)» (хорошо, на лыжах по траве не пробовал кататься и в пустой бассейн с вышки не прыгал). Что получаем? Автор сам заявляет читателю: «Джавахарлал или не джавахарлал Неру, - это, Петька, не твоего ума дело». Т.е. равновероятность, игра с нулевой сумма. Почему автор не пояснил? Не знаю. Учитывая все вышесказанное и имея опыт общения с автором, могу только ПРЕДПОЛОЖИТЬ, что автор сам не в курсе того, что он пишет, и сам себя очаровал своим стихом, что бывает. Но это лишь предположение, не более того. Что же делать? В затруднительных ситуациях надо поступать правильно. Т.е., достаю ножнички Окамма – чик - просто ляп. И никто, включая самого автора (бо ему УЖЕ дали наводку на возможный варианта прочтения, что автоматически ставит под сомнения самостоятельность его высказывания) не сможет ДОКАЗАТЬ обратное. Забавно да? Можно только верить и надеяться, что это не так. Вот вам результат общей небрежности писанины и пренебрежения к слову и мысли ради чувств. Остаются и другие перлы:
1) «Где бегал на лыжах и с горки ледянками мучил асфальт, где летом от корки до корки читался мячами офсайд»
2) «Где в марте, отважный и робкий, в стремнине коварного льда на досках хоккейной коробки ты плыл неизвестно куда…»
Желающие могут потренироваться сами, мне, честно говоря, надоело.
-----------------
*** очарованных до такой степени, что Макс забыл о своем хобби – поиске неточных рифм, которых в стихе предостаточно.
 
natasha: Критика на критику? Извольте. Игорь, мне очень жаль, но должна сказать. Если из того, что вы написали выбросить "едучие" слова, относящиеся только к вашей эмоции- «не понравилось», то почти ничего и не останется. Вы подменяете разбор экзерсисами в «едучести». Имхо. Итак. Введение. Пусть, ладно, но, заметим, что к стиху непосредственного отношения не имеет. Далее по вашим пунктам.
1. Цитирую вас: «Вопрос: вы когда-нибудь видели сверху «карниз» озера?» Отвечаю: Да. Когда приближаешься к высокому, обрывистому берегу, то легко представить, что выходишь на карниз - «Уступ, тянущийся узкой полосой по обрывистому склону гор, круч, иногда на значительной высоте» (толковый словарь Ефремовой. см. инет). Вы, вообще то прочли, что я написала о карнизе?
2. а жёлтые крошечки носишь бескрылым уже голубям». Действительно, всё понятно. Поэтому, вполне было бы достаточно, если бы вы сказали, что, по вашему мнению, это пошлость. Но это вопрос вкуса и только. Поэтому ваши дальнейшие длинные невнятные объяснения, имхо, излишни.
3. «И Чёрное озеро примет… заветное тление примы и пива ершистый дымок». Вообразить, что ЛГ выбрасывает окурки и бутылки в озеро и долго распространяться о его (ЛГ) экологической невоспитанности, это надо умудриться. имхо.
4. «...Сидишь на скамейке, корнями ушедшей в погост, а годы проносятся мельком в аллеях, где ты произрос». С чего вы взяли, что герой задницей приобщается к предкам? Разве автор где то это написал? Здесь написано просто то, что написано. Но деталь яркая, важная — да. Да, часто на высоком, обрывистом берегу (на карнизе) озера располагались кладбища. Цитирую вас: «Отдельно стоит «произрастание»».Убей бог, из дальнейшего длиннющего вашего... текста, я так и не поняла, чем вам не понравился этот «ботанический термин». Ну да, допустим, это не легкая ирония, ну назовем это «улыбкой» при воспоминаниях о детстве, юности, когда человек растет еще свободно и бездумно, как трава. Тем более, что далее вы, противореча себе, пишете «Тема растительной молодости НИГДЕ далее не развивается. Все - слайд сменился. Дальше идут совершенно человеческие забавы юности далекой...)» Почему слайд сменился? Именно, что НЕ сменился. Повторю вашу цитату, убирая лишние слова: «Тема растительной молодости... далее... не (?) развивается ...Дальше идут совершенно человеческие забавы юности далекой...». Чо-то тут, Игорь, вы, очевидно «ляпнули». И, наконец, «остаются и другие перлы».
1) «Где бегал на лыжах и с горки ледянками мучил асфальт, где летом от корки до корки читался мячами офсайд»
2) «Где в марте, отважный и робкий, в стремнине коварного льда на досках хоккейной коробки ты плыл неизвестно куда...»
Что меня здесь немного смутило, я написала уже. Всё остальное замечательно, точно, просто отлично. «Стремнина льда», может, не понравилась? Опять таки, вопрос вкуса. Допустимо ли? По-моему, да. Поток льда – допустимо. Стремнина потока – норма.
 
Kinokefal: Раз едучесть не проняла, будем буквоедствовать.
1) Текст в студию. «ты озера видишь карниз» — заявлено четко и недвусмысленно: карниз (у) озера. Не обрыва, а озера. Какие могут быть сомнения? Только если уж очень хочется не верить своим глазам, тогда у озера могут вырасти некоторые архитектурные излишества.
2) Отчего же излишни? Есть еще и прямое видения, ЛГ кормит натурально бескрылых голубей. Вполне равноправное утверждение, если базироваться только на тексте, без фантазий.
3) «Вообразить, что ЛГ выбрасывает окурки и бутылки в озеро и долго распространяться о его (ЛГ) экологической невоспитанности, это надо умудриться. Имхо». — Отчего опять же надо умудриться? Я же умудрился, где гарантия, что не умудриться каждый второй или третий? Где конкретные указания в тексте, что озеро принимает это все аллегорически? Ни единого намека. Самый что ни есть логичный и прямой вывод из текста (см. о формальной ошибке двусмысленности). Хочет автор быть правильно понятым, пусть старается. Не желает стараться — типа «и так сойдет, кому надо тот поймет» — тогда пусть не обижается на самое примитивное линейное понимание. Сам виноват, в конце концов.
4) С чего взял? Нет, ЛГ может сидеть и на голове, конечно. — на то он и ЛГ. И лавочка может быть «просто так» с корнями в кладбище. Тогда это еще большая бессмыслица, уже никак не объясняемая никакими аллегориями и тропами. Как карандаш с усами, лежащий просто так на столе. Я даль самую лояльную для автора интерпретацию. Автор ведь не дал, как вы заметили, никаких разъяснений и намеков. Просто лавочка с корнями (пришил ей кто-то корни, допустим, и зарыл в землю — мало придурков на свете?), просто сидит, годы просто проносятся и т.п. Замечание автор имел в виду не то, что хотел сказать, а написал вообще третье — целиком к автору, а не к читателю. Читатель автору в голову не залезет, а видит только результат (см. п 3). И потом, если я напишу «Петров сидит на стуле и свистит» и всё — будет ли это литературой? Ну сидит себе и сидит, все люди когда-либо да сидят, иногда при этом свистят. Если я напишу «Петров сидит на искалеченном как его судьба стуле и выл от злости», я уже дал частично историю Петрова и частично его портрет. Это УЖЕ литература. Ок?
5) Во фразе «Дальше идут совершенно человеческие забавы юности далекой» вы упустили ключевое слово — ЧЕЛОВЕЧЕСКИЕ, а не растительные. Никакого противоречия нет. А у автора есть, поскольку «растительное существование» на которое он намекает, (вернее не он, а очарованные, — автор упорно молчит, как всегда) мало совместимо с активными играми на свежем воздухе. Одно из двух, либо лоботомированное «растение», либо обычный здоровый и активный ребенок. Вам не кажется?
6) «Стремнина льда» из разряда «прыгучести телеграфного столба» — совершенно невозможного качества, «ледяная стремнина» — вполне допустимое понятие, норма, как вы выразились, случай когда от перестановки слагаемых сумма меняется, и еще как. Самый простой вариант — оплошность автора, а не новое видение и прочие выдумывание оправданий, невзирая на прямые указания в тексте. Ляп натуральный.
Еще вопросы, замечания, пожелания. (Улыбаиццо статискипа)?
 
natasha: Ну, что ж, буквоедство? Хорошо.
1. «Озера берег – берега обрыв — обрыва карниз» влечет «озера карниз». При чем тут архитектура? Да, не всегда такая «импликация» хороша и органична, но здесь, имхо, нормально и естественно.
2. Соглашусь, ладно, пусть оторвали им кошки крылья.
3. Да нет никаких аллегорий — дым сигареты, пивной парок (запах) озеро «примет», впитает, почует, вдохнет. Здесь ощущение героем некой физиологической, животной связи с озером, с природой. Живой он еще — дышит, ест, курит... Просто же все.
4. Ну конечно, не просто так, конечно, есть намек на древность этого места, на родственность ЛГ этой земле. И что худого? Не надо утрировать, ага. До общения задницей с предками это вы договорились, не я.
5. Ой, «человеческие»? Здесь возражение не принимаю. Настаиваю — ваш «ляп», ибо «дети — цветы жизни». Цветы, заметьте. Ибо, повторюсь, «растут, как трава». «Произрастают», короче, активно играя на свежем воздухе.
6. Вы отказываете поэту в словотворчестве? Вам оно не нравится? А мне так в самый раз.
Вопросов нет. Пожелания есть. Все хорошо, что в меру. Буквоедство может обессмыслить слова вообще, и вы это прекрасно знаете. Это запрещенный прием. Имхо. ОК? И еще, уж признайтесь честно, положа это на это, что стих вас тронул, ибо хорош. А почему хорош, бог его знает.
 
Kinokefal: Ладно, заканчиваю:
1) Упорство — это хорошо. Однако спорить с фактом, это уже не упорство, это упрямство. Факт — текст. Текст я уже приводил, черным по белому, где чей карниз. Дальше уже выдумки самые настоящие, не имеющие с текстом ничего общего. Так можно «доимплицироваться» (неудачный, кста, термин — немного не из той оперы) до чего угодно. Озера гладь – гладь белья – гладь утюга – утюг озера. Подойдет :) Или «сегодня он украл велосипед, а завтра продаст Родину». Расстреляем его.
2) Надо было в кошку бутылкой кинуть или заставить на ледянке кататься по асфальту, ага.
3) Разве не я писал о мистическом слиянии как возможном варианте для совсем уж изощренного ума? Разве не были сопоставлены оба варианта и заявлено о двусмысленности, со всеми вытекающими?
4) Замените «задницу», если она вас так критически не устраивает на любое другое, предположительно восприимчивое к метафорическим «корням» и переживаниям слово — смысл высказывания от этого не изменится абсолютно, изменится оттенок смысла, а оттенки могут быть разные. Это уже придирки.
5) Цветы не катаются на санках и не читают асфальт офсайтами. Ими любуются, а изверги варят из них варенье. Если серьезно, то есть штамп — «растительное» (не цветочное, заметьте) существование, прямо коррелирующее с «произрастанием». Даже если это не так, то в любом случае ваша интерпретация ничуть не весомее моей и совершенно не означает, что автор имел именно это в своей голове. Еще один вариант двусмысленности (десятисмысленности), фактически — случайности этого слова в тексе. Ляп, как ни крути.
6) Разве это словотворчество? По-моему это просто малограмотность. Словотворчество должно быть осмысленным и необходимым, если по какой-либо причине в языке нет слова, выражающего какой-либо важный для понимания текста оттенок смысла или качество объекта. Чего не хватало автору в «ледяной (вар. льдистой) стремнине»? Стремнина какая? — ледяная (холодная как лед) или льдистая (со льдом, льдинами). Ему тесно в этих выражениях и обязательно надо донести до читателя, что лед обладает стремнинностью (см. прыгучесть столба)? Умудрил человечество своим открытием. Как оно раньше жило без осознания стремнинности во льде, даже ходило по нему и на коньках каталось зимой преспокойно и фигурки вырезала по праздникам без опаски? Слава богу, предупредил (пожимает плечами).
7) «А почему хорош, бог его знает» — вот с этого и надо было начинать :). До чего, в конце концов, «говорилась» Оле? Я, интересно, о чем тут распинаюсь с 12-ти пополудни, пропустив два автобуса до Москвы?.. (смотрит на часы) три автобуса.
 
smehach: Я не помню когда последний раз выступал в шорте и кто-то может меня в очередной раз упрекнуть в лицемерии, припомнив мне мои реплики в адрес шорта. Но я хотел бы сказать пару слов в адрес стихотворения Эда. Эд — хороший крепкий автор, один из лучших на решке. Далеко не все мне у него нравится. Есть, с моей точки зрения, и слабые стихи. Точнее, неровные или, еще точнее, для автора его уровня проходные. Есть у него и стихи, от которых я просто замираю от восторга, — один из них даже вставлял в свою условную десятку Решетории. Эд — поэт интуитивного толка, и как всякий поэт интуитивного толка он находит лексические связи там, где их нет, но они должны быть — кажется, любимый Игорем Деррида об этом говорил. Мне вкус Игоря близок за редким исключением, а вот прямолинейность Макса меня порой коробит, хотя подчас именно он чувствует фальшь там, где другому она незаметна. Сейчас они на удивление поменялись местами. Я считаю этот стих Эда одним из лучшего, что я читал за этот год в Решке. Прямо глоток свежего воздуха. Я не хотел бы построчно разбирать стих, и про карниз озера разъяснять не хотел бы, хотя Эд наглядно раскрывает этот образ вторым катреном. Мне просто кажется, что полемика вокруг стиха опять балансирует на грани эмоций, связанных с реакцией автора на критику. Эда можно понять, потому как критики нет. Есть Эмоции. Причем от двух людей, которые, вроде как, сами очень неплохо пишут, и обвинить в незнании предмета, особенно, Игоря было бы странным. Тогда в чем дело? Стих у Эда получился изумительный. Когда получается такой стих испытываешь некое растерянное высокомерие. Это немногим дано — уметь вздрагивать от того, что написал. Я это понимаю. Могу Эду только позавидовать, поздравить и пожелать того же уровня. То, что Эд требователен к себе (что он пытался объяснить в своем стихе) и так ясно из его творчества. Давайте глаза протрем и успокоимся.
 
ole: smehach, это как раз вы, на мой не особенный взгляд, выступаете исключительно на эмоциях, не предлагая ни слова конкретной критики — ни положительной, ни какой. Все и раньше заметили, что стих Эда вам понравился. Все спокойны и непредвзяты, никто не реагирует болезненно на авторскую реакцию. И не страдает высокомерием, кроме... ну, не буду показывать пальцем, и так понятно ))
 
Kinokefal: Ну отчего же одни эмоции, Борис? И самое главное, у кого? Эмоции как раз превалируют у защитников стиха, которым стих понравился «неизвестно почему», т. е. понравился общий фон стиха, его настроение, душевность, если хотите — его эмоциональная, суггестивная составляющая. Это именно очарованные. И что самое интересное, никто из защитников ничего конкретного, кроме описания общего впечатления от стиха в самых общих выражениях, сказать ничего не могут. ЭДакий синергетический эффект случился :) И я заявил об этом сразу. Стих способен воздействовать на читателя на подсознательном уровне, и это его безусловный плюс. За это очарование, люди склонные к внушению или самовнушению, готовы буквально закрыть глаза на буквальное содержание. Я понимаю, почему стих понравился Саре, например, или Максу, или даже Вам. Причем каждому по-своему, индивидуально. Если я скажу Максу, что стих Эда буквально пропитан легким сюром, он очень удивится и вряд ли мне поверит, просто потому, что у него в голове сидит реле: «сюр» = «мозготрахалка» = выкл., а натурального сюра он, видимо, никогда и не читал из-за этого реле, а если и читал, то не вчитывался, как, например, со стихом Карлик-Нос, где сюр не укрыт от прямого взора, а дан в более явном виде. Не читал, соответственно понятия не имеет о механизме непрямого воздействия стихов такого плана на подсознание, и ничего вразумительного, кроме как «стих понравился и все» и выдумок за автора (!), основанного на личных своих ассоциациях сказать не может — это ли не эмоции? Я чел, плохо поддающийся гипнозу, ну не внушаемый, что тут поделаешь? Флер флером, очарование очарованием, но зачем же стулья ломать? Стих Эда — набор клипов, не связанных клипов, чтобы вы ни говорили насчет «раскрыл во втором катрене», ничего не раскрыл и не дополнил, дана уже другая картина со своим наполнением, сама по себе целостная, но другая. В принципе, стих можно было запросто разрезать на катрены и предъявить как отдельные стихи, и ничего (!) не изменилось бы в восприятии, что и доказывает его клиповость. Целостность стиха, набора стихов, обеспечивается только и только общим настроением и общей темой, сюжетной схожестью. К клиповости можно относиться по-разному, я не отрицаю использование этого приема (например, в том же настоящем сюре), но только когда это имеет под собой серьезные концептуальные основания и не наносит ущерб целостности и образности стиха. А не просто так, с бухты-барахты или по незнанию. Именно неоправданной клиповости, разорванности стиха (и, как следствие, катастрофически прерванному развитию образов) стих обязан многочисленным двусмысленностям, натяжкам и странностям, которые я однозначно отрицательно определяю как ляпы, а не как какой-то «оригинальный стиль». Здесь все банально до ужаса, и если колупнуть чуть глубже, снять камуфляжную сеть сюра (что я и проделал в разборе), то вполне откровенно высвечивается его величество Шаблон, а значит: сюр ёк, очарование ёк — несуразица бар. Похоронный марш, исполняется скамейками на асфальте. Именно вокруг этого и идет спор, в общем-то. Спор активного мышления с некритической эмоциональностью (только роли распределены наоборот, не по-вашему). Форма вступает в противоречие с содержанием, если хотите. Конфликт, по моему мнению, целиком и полностью как результат свойственной автору общей небрежности к слову, мысли и связанности. О чем я тоже, между прочим уже говорил.
 
natasha: Игорь, кончайте подтягивать м...де к бороде. Какие клипы? Где? Последовательное повествование о том, как человек приходит в парк, садится на скамейку, есть, пьет, курит, вспоминает. Давно уже речь идет не о том, хорош стих Эдда или плох. Ни то, ни другое не требует доказательств. Речь давно о другом. А именно, о критике стихов, причем на частном примере. На вас. И вовсе не затем, чтобы как-то вас принизить или уесть. А затем, чтобы попытаться нащупать некие общие принципы обсуждений, принципы разного рода, для того, чтобы начать, наконец, хоть как-то мало мальски понимать друг друга. Впрочем, я еще охотно послушаю ваши разговоры с Борисом и с другими оппонентам, если они будут, и попробую что-нибудь сформулировать в этом смысле. Попробую.
 
 
                Простор 
 
 
 
 
                ФИНАЛИСТЫ НЕДЕЛИ 29.06–06.07.2012:
 
 
                2. petrovich. Миновать...
                (Номинатор: tamika25)
                (3: tamika25, Karlik-Nos, marko)
 
Max: Мне очень понравилось начало этого стиха. Включительно по строчку «бесконечность замкнуть за собой». Вот здесь бы и закончить. Вышла бы короткая шедевра. Образно, зримо, осязаемо, даже комаров услышал — полное погружение в текст, в природу и т. д. И «последняя», на грани философии и пейзажа, убойная строка. Но. Дальше, к сожалению, идет гораздо менее удобоваримый текст. О нем — отдадим ему должное — исчерпывающе и верно отозвался Кефа в комментарии к стиху. Не стану его перефразировать. Загляните, коммент и правда дельный. И то, что Петрович не ответил, наводит на мысли. Ну и все.
 
 
                3. Sentyabrina. Анемоны
                (Номинатор: natasha)
                (1: logos31)
 
natasha: А зАраз два номинирую. Чтобы кой-кому «резонить» медом не казалось... Обосную, ага. Стих Сентябрины вызвал интересные споры в листе. Мне кажется, они важные. Что это литературщина, «вышивание гладью», и если — да, то имеет ли право оцениваться, как «живая» поэзия, и при каких условиях, или это и есть «живая поэзия», и насколько тогда удачен стих? И стих Логос в этом смысле, мне кажется, тоже интересно обсудить. И, может, даже можно и сравнить эти стихи? Мне интересно, Макс...
 
logos31: Буду голосовать за « Анемоны» автора Sentyabrina. Поясню (в меру пространно — поскольку спор вокруг небезинтересен...). У меня это изящное стихотворение вызывает ностальгию по лучшей лирике Иннокентия Анненского — одного из самых любимых мною поэтов:
                Когда, сжигая синеву, багряный день растет, неистов,
                Как часто сумрак я зову, холодный сумрак аметистов... («Аметисты»)
Или:
                Нет, не жемчужины, рожденные страданьем,
                Из жерла черного метала глубина... («Сонет»)
Споры вокруг стилей, приемов — явление вполне естественное. Упреки в «избитости», заимствованиях (и даже плагиате...), видится, практически неизбежны...
 
Max: Традиционный для Сентябрины набор штампов, красивостей и невнятной романтической символики. Проиллюстрирую бегло. Итак, штампы с бородами до колен: след в ночи, скорая разлука, призрачный мир надежд (о-о-о!), поруганные алтари, потерянный мир. Хватит, наверное. Красивости на грани пошлости: фантом в пустоте окон, слеза в голубом опале, печаль из нити истлевших снов (какая может быть нить, если они истлели?), трепетные души цветков, орнаменты ваз старинных... ну и так далее. Что касается невнятной романтической символики, то она истлевшей нитью проходит через весь текст. Резюме — свой читатель, конечно, есть. Но он совершенно не похож на меня.
 
Sentyabrina: Спасибо, Max. Действительно, «старые знакомцы». Не скрою, очень интересно было почитать про ваши ощущения от стиха. Давно не пересекались... Дождалась. И... ничего нового (да о чем я? можно ли было ожидать чего-либо другого?) все как всегда, неинтересно, стандартно и... традиционно (одни и те же высказывания — борода до колен (али ниже?), и пошлость, пошлость во всем... в каждой строке, в каждом словосочетании (безвкусица, как я понимаю?) Ну хоть бы что-то новенькое сказали! Штампы. Боже мой, кругом одни штампы! Все банально, истасканно, избито, вульгарно... Впрочем, как всегда у меня. А ведь ваше резюме — тоже один сплошной, бородатый (говоря вашими же словами) штамп, и ничего боле! Не подуло свежим ветром, увы, не подуло... Шаркнули ножкой, вернее, пнули что-то там, скомканное под ногами, и... пошли восвояси. К ярлыку, который вы на меня навесили еще в те далекие годы, я привыкла. Висит на шее камнем, но вот что удивительно, больше не давит ))) Сросся с кожей намертво. Пусть висит, мне от этого ни холодно, ни жарко. Да и пишу я, собственно говоря, здесь не потому, что испытываю к вам какое-то чувство обиды или неприязни. Нет! Все было предсказуемым и прогнозируемым, поскольку наши с вами вселенные, то бишь внутренние миры, сосуществуют параллельно. И я специально для вашего резонерства выбрала именно этот стих, на мой взгляд, не самый худший у меня, но далекий от вашего мировосприятия. И не ошиблась. Так вот, пишу я здесь потому, что хочется выразить вам свое отношение как к резонеру. По-видимому, от вас ждали большего, яркого слова, так сказать, и неизбитого — свежей мысли и, что самое главное, непредвзятого! мнения, да не дождались. Спорить с вами не собираюсь, это как толочь воду в ступе. Укажу на один принципиальный, на мой взгляд, момент, хотя боюсь, что вам он вряд ли что-либо скажет (читатель-то вы не мой, да и я не того пошиба... как там, в известном высказывании... нет ни лоска, ни шарма... и т. п., одна сплошная ошибка!.. Отвлеклась, простите). На невнятности мне здесь уже указали ранее. Вы тоже повторились и, заметьте, теми же словами. «Что касается невнятной! романтической символики...». Вот здесь вы ошиблись. Символика здесь отнюдь не романтическая, она из разряда мистических, и в этом стихе, как и во многих других у меня. Не замечали? Увлекаюсь, знаете ли, на досуге всем мистическим, загадочным, тайным и еще много чем из этой же оперы. Отсюда и ваши непонятки, да и не только ваши. Читать-то об этом между строк вы не умеете, да, видимо, и с символами и со знаками совсем не знакомы? Люблю летать, знаете ли, как Маргарита, по ночам на метле в то время, когда вы сладко спите. А это вам, (о-о-о!), не стишки пошленькие клепать... Впрочем, о чем это я? Мы же о бородатости и пошлости моих строк. Однако хватит. Читать-то вам меня ведь неинтересно. Ладно, Max, без обид. А напоследок вот, что я хочу вам сказать. Не гребите всех под одну гребенку, под свою, субъективную, и не вешайте на авторов безосновательно ярлыков-штампов, вы ими тоже грешите, судя по данному отклику. Унизить публично человека, и я это давным-давно поняла, вам не составляет никакого труда, как смахнуть надоедливую букашку с белой ручки. Но вот ведь в чем закавыка, закон бумеранга еще никто в этой жизни не отменял. Это же все к вам и вернется, рано или поздно, но отдача будет в несколько раз хуже и сильнее. За сим откланиваюсь. Была рада пообщаться, как в прежние добрые времена.
 
Max: Оля, а я-то как надеялся, что вы повзрослеете за то время, пока... Но нет, все тот же призрачный мир надежд. Безнадежный, короче, случай. Линку не зря ндравицца...
 
logos31: Sentyabrina, не торопитесь убегать! (по классике тоскуя – 2) В стихотворении Ольги я нашла много для себя интересного: чарующая ритмика, много действительно красивых образов, как:
                Губителен тальк Луны для трепетных душ цветков.
                Стихи.
                                Не стихи, зола.
                                                Пророчество скорой разлуки
                и призрачный мир надежд
                                в миноре ночных звонков...
Я вот, никогда не соглашусь, что классические стили конца 19-го века маловыразительны. Что «избитые» рифмы, «штампы» надо просто выкинуть на «свалку». Случается (при прочтении стихов таких авторов, как В. Ходасевич, Г. Иванов, Г. Адамович), что стихотворение с самыми обычной ритмикой, «заезженными» рифмами вдруг находит самый живой отклик (у меня как у читателя)! После чего становится понятным — дело вовсе не в «заезженных» ритмах (рифмах) и «заштампованности»... Из самых простых слов и простых рифм комбинируются оч. выразительные, цельные и «многоплановые» стихи, которые находят свой путь и к сердцу и к уму... Поэтому главным достоинством стихотворения является его цельность, правильная собранность, образующая единое «тело», общее впечатление от прочтения (внутренний резонанс). Чтобы не быть голословной — пример использования оч. простых («заезженных») рифм и бородатых «штампов» — сукно, свечи, вино... (но как написано!)
 
                Г. В. АДАМОВИЧ
                Звенели, пели. Грязное сукно,
                И свечи тают. «Ваша тройка бита.
                Позвольте красненькую. За напиток
                не беспокойтесь» и опять вино,
 
                И снова звон. Ложится синий дым.
                Все тонет — золото, окно и люди,
                И белый снег. По улицам ночным
                пойдем, мой друг и этот дом забудем.
 
                И мы выходим. Только я один,
                и ветер воет, пароходы вторят.
                Нет, я не Байрон и не арлекин,
                Что делать мне с тобою, сердце-море?
 
                Пойдем, пойдем... Ни денег, ни вина.
                Ты видишь небо и метель, и трубы?
                Ты Музу видишь. И уже она
                оледенелые целует губы.
 
                1916
 
«...Стих поэта может быть для вас неясен, так как поэт не обязан справляться со степенью вашего эстетического развития» (И. Анненский. Очерк «Бальмонт-лирик»). Об этом же писал и метр Брюсов: «...Поэт не обязан подстраиваться под вежество или невежество читателя, — он ориентируется на свой уровень понимания».
 
Kinokefal: (натягивая первый сапог) Кстати, об Иннокентии нашем Федоровиче (которого я, грешным делом, люблю и уважаю больше всех «сребровековцев» вместе взятых) и эстетическом развитии. Скажите честно, Елена, если набить вазон под самую что ни на есть завязку садовыми цветами, присыпать сверху дорогих минералами, присыпать пудрой из всяких туманов, прахов-тленов и пеплов от писем да еще добавить разной мишуры в виде нитей и благородной тоски. Будет ли такой диковинный веник свидетельствовать о тонком эстетическом вкусе составителя? Или, допустим, завернуть по самую маковку, пусть и красавицу, во все гламурненькое от известнейших брендов, усыпать блесками и пудрой по одурения, развесив качественное злато-серебро вместе со стразиками на все доступные и недоступные места, как на новогоднюю елку и вылить ведро шанели на всю эту красотищу. Что вы скажете? «Не обязан справляться с эстетическим вкусом» или что-то другое? Или просто выразительно, по-женски закатите глаза?
 
natasha: (по классике тоскуя – 3) Логос, вы простите мне предположение, и, конечно, я могу ошибаться, но все-таки, выскажу его. Это честно, и чего скрывать, что есть, то есть. Короче, сдается мне, что лукавите вы малость. «Тосковать по классике» и «изобретать велосипед» — это разные вещи, согласитесь. Вот вы вашим стихом о португальских винах «тоскуете по классике» (кстати, слава тебе господи, Бродским там и не пахнет. И что это вы на себя наговариваете? Имхо), а Сентябрина «изобретает велосипед», потому что если бы это было не так, то уж хотя бы «поруганный алтарь» точно бы не появился. Судя по уровню ваших стихов и пародий, вы могли бы стихов, подобных стиху «Анемоны», написать немало, и по-настоящему классных. Но, видимо, и для вас ТЕМА слишком уж ничтожна и избита, потому и не пишете. Мне кажется, что именно эта ваша тяга, увлечение, очарование «классикой» (условно говорю, для краткости) и привлекает вас в стихе Сентябрины, вы чувствуете в ней вашего соратника, так сказать. Но пудрить мозги талантливому автору (Сентябрине), все-таки, не надо. Я не говорю, что стих Сентябрины плох, в нем есть и музыкальность, и настроение, но этого недостаточно, ибо Макс по существу прав, и потому получается стих-подобие, лишенный «необщего выражения лица» (см. упрек Бакена в листе).
……………………………….
Сентябрина, вы меня извините, а то получается, что я номинировала ваш стих, как бы для того, чтобы изругать. Это не так. Потому что, повторюсь, стих не плохой. Но мне показалось очень важным обсудить его в Шорте, потому что он именно вызывает споры, а значит, интересный и, как это говорится, «знаковый». Имхо.
 
logos31: Отклик нарисовался! Прелестно. Kinokefal, по вашему вопросу: смотря на чей вкус составлен «букетик». На вкус поручика Ржевского или мамзель, 14-летней Наташи Р. (к примеру), то есть ядовитый сатирик из нынешних «иронистов», пройдет мимо любых красивостей в силу своей «брутальности». Скажет «Мне бы шашку да коня, да на линию огня...». Тьфу, я хотела сказать:
                ...Я люблю кровавый бой,
                я рожден для службы царской... (Д. Давыдов)
А некто, знакомый с поэзий «Серебряного» века (Анненский наш, Иннокентий, помнится, не причислял себя ни к одному из течений, да и умер рано, в 1909 году...)... так вот, некто, знающий достаточно хорошо поэзию «Серебряного» века, более вероятно, найдет что-то знакомое... (Ёлки, опять же, уместны к Рождеству).
……………………………….
Пока натягиваете второй «сапог», анекдотец :
                — Фу, поручик! Вы носки хоть иногда меняете?
                — Только на водку-с!
 
logos31: natasha, все несколько сложнее. Очарование «простых» форм оч. непростого «Серебряного» века не прошло и в наши времена рэпа (при наличии «новых» стилей и приемов записи). Строго говоря, все творящие в рамках тонического принципа, более характерного для русского языка (основанного на подсчете ударных слогов), так или иначе заимствуют (какой-нибудь пятистопный ямб или амфибрахий), поскольку производных уже во времена мэтра Брюсова ко времени написания им его теории поэтики насчитывали более трехсот (от основных ритмо-размеров). А вот читающие французских поэтов-классиков знакомятся с силлабом (рано или поздно) совершенно иным принципом, который стоит просто на подсчете слогов, более сложен... Моя любовь к Анненскому-переводчику даже сильнее любви к Анненскому-поэту Подражание французской классической поэзии — это хорошо забытый, старый-новый мир комбинированных ритмов. (Да, я как стилизатор могла бы стилизовать что угодно. И делаю это, сознательно, изучая ритмику. Пробую писать «этно»...).
 
tamika25: Вот! Наконец-то! То, чего давненько не было в Шорте: дискуссия в самом вкуснейшем виде. Я свои полкопейки тоже подброшу: несмотря ни на что почему-то стихи Сентябрины читаются с удовольствием, они действительно имеют своего читателя. Согласна с Леной: можно и штампы бородатые так выстроить в контексте, что и забудешь, что это штампы. А вечные темы — на то они и вечные, что не перестают волновать читателя. Конечно, нам часто хочется откушать чего-нибудь новенького, необычного, хотя хорошо и мастерски, с душой приготовленное известное нам блюдо прекрасно съедается теми, кто его полюбил. Но если у кого-то аллергия, то выход прост: не ешьте это блюдо! И всё.
 
Kinokefal: Несколько поправок к высказываниям Елены, чисто истины для
1) «Серебренный век» не школа или направление, а временной промежуток с 1880-х до ВОСР фактически. К вопросу о некте, который более хорошо и т. п.
2) Тоника основана не на подсчете ударных слогов, а на примерном равенстве иктов (сильных мест), количество иктов и ударений может значительно разнится.
3) Тоника не характерна для русского языка вообще. Для народной (говорного, раешного, песенного и проч.) стиха — да, но стих не есть весь язык.
4) «Силлаб» не строится на простом подсчете слогов, во французской силлабике гораздо более сложные отношения со слогами (количественные и качественные).
Я не знаю, какое это имеет отношение к дискуссии (вопрос не ко мне — тогда уж лучше начинать от Адама или от привоза предка АСП из Аббицинии, но сказано — исправлено)... Вообще, характер дискуссии несколько странноват. Одни т-щи указывают на конкретные места конкретных авторов, а в ответ слышат самые общие рассуждения «о вообще» (вообще автор, вообще Серебряный век, вообще классика и т. п.). Давайте я сразу скажу, что поэзия вообще — это прекрасно и удивительно. Только тогда зачем Шорт, шорт побьери?
 
logos31: Вы уже придираетесь. Я упоминула акмеизм, а не весь «Серебряный» век в качестве направления (школы), основанного мэтром Гумилёвым (от «акмэ» — вершина), направления, противопоставленного символическому. К дискуссии различие принципов имеет самое прямое отношение — если начинать вообще разговор о формах, стилях и истоках современных верлибров и рэпа.
 
logos31: А зачем вообще рассуждать? Давайте органичимся «+» или «-» (нра... не понра...). Ниасилил. Многабукаф. Пеши исчо!
 
Kinokefal: Утрируете. Однако, взяв на вооружение вашу манеру вести дискуссию, можно рассуждать о том, какая-такая бывает «классика» и какие есть в ней метры до Второго пришествия, вовсе позабыв, для чего мы тут... Да, кстати, придираюсь... не без этого, на то она и едка самолайская, чтобы придираться. Просто выражайтесь точнее.
 
logos31: Ок. А для чего мы тут? Мне вот, видитца, что меня уже приговорили заранее назавтра к четвертованию (с моим многословным подражанием позднему Бродскому), то есть: казнить, нельзя помиловать. Раз уж у меня есть время (до публичной казни), почему бы не произнести последнее слово об уместности заимствования стилей (почему бы и не у Бродского). Почему бы и не развлечь читающую публику парочкой интересных примеров заимствований и «подражаний»... Кстати, любой подражающий все равно, заимствуя стиль, пишет о своем, так или иначе пропускает «через себя», преломляет, если хотите, через свое восприятие, мировоззрение, опыт. Вот тот же Иннокентий Федорович, заимствуя стиль Верлена, создает оригинальное стихотворение. Смотрите:
                ПЕСНЯ БЕЗ СЛОВ (П. Верлен)
                ...Сердце исходит слезами, словно холодная туча.
                Сковано тяжкими снами,
                сердце исходит слезами...
И вот И. Анненский (стихотворения, не вошедшие в сборники)
                ...Сила господняя с нами,
                снами измучен я, снами...
                Хуже томительной боли,
                хуже, чем белые ночи,
                кожу они искололи,
                кости мои измололи,
                выжгли без пламени очи...
Заимствование стиля может вылиться в подражание; по мотивам; пародирование; раскрытие темы (другие варианты — импровизацию, например...
 
baken: Елена, господи, Макс в реце ни разу не упомянул ритма или рифмы! Вы отвечаете ему примером нормального стиха с нормальными рифмами. И что? Мы вообще соображаем, о чем разговариваем? Автор с красивым ником Сентябрина написала абсолютное фуфло. Вот это фуфло и защищайте. З.Ы. Наташа, а вы не христианка...
 
logos31: baken, я понимаю, что имел в виду резонер. Но упомянутые «бородатые» штампы «набор красивостей» (И)... символики... я для себя «перевела» как подражательность, обращение к определенным «старым» традициям. А защищать (в моем понимании) следует сам принцип обращения к известным формам, то есть к давноупотребимым... выражениям, рифмам (и ритмике тоже). Потому что именно сочетание определенных «старинных» символов со «старинными» же стилями создает стихотворение- состояние (ощущение).
Мах: «...Традиционный для Сентябрины набор штампов, красивостей... (И) невнятной романтической символики. Проиллюстрирую бегло. Итак штампы с бородами до колен: след в ночи, скорая разлука, призрачный мир надежд (о-о-о!), поруганные алтари, потерянный мир. Хватит, наверное. Красивости на грани пошлости: фантом в пустоте окон, слеза в голубом опале, печаль из нити истлевших снов (какая может быть нить, если они истлели?), трепетные души цветков, орнаменты ваз старинных... ну и так далее...»
Sentyabrina: «...Символика здесь отнюдь не романтическая, она из разряда мистических, и в этом стихе, как и во многих других у меня. Не замечали? Увлекаюсь, знаете ли, на досуге всем мистическим, загадочным, тайным и еще много чем из этой же оперы. Отсюда и ваши непонятки, да и не только ваши. Читать-то об этом между строк вы не умеете, да видимо, и с символами и со знаками совсем не знакомы?»
 
logos31: Прошу прощения за свои малоубедительные посты-рецки. Тем не менее, подводя итог спонтанному диспуту вокруг этой номинации: я считаю совершенно уместным употребление таких образов, как «слеза в голубом опале», «потерянный след», «призрачный мир надежд» в данном тексте, подобном тексту старинного романса. (Если кто вдруг не заметил, это стихотворение — стилизация под текст романса.) У Ольги есть еще оч. похожий текст, положенный на музыку старинного романса, в той же ритмике. Звучит интересно, вполне в духе. (Сочетание музыки старинного романса и текста оч. органично.) Послушать романс можно здесь http://www.chitalnya.ru/work/110521/
 
natasha: Елена, я же согласна с вами. Просто если уж писать такие штуки, то, во-первых, мне кажется, отдавая себе отчет в том, что это такое, а во-вторых, стараться все-таки оживить их как-то, актуализировать, что ли, придать им свое, личное, особое, авторское звучание. Вот как-то так. А что касается споров вообще, так ясно же, что толка мгновенного от них не бывает, но остается след, мне кажется, очень важный и нужный и авторам, и всем, кто их читает и участвует в них тем более. Они не зряшные. Имхо... Я еще раз объяснюсь, ладно, чтобы не было непоняток и обид. Мне тоже кажется, что номинировать в Шорт, как говорит Валера, имеет смысл не только «лучшие» (понравившиеся) стихи, но и спорные. Стих Сентябрины никакое не фуфло, а конечно же, достойный, интересный (имхо), иначе я бы его не номинировала.
 
marko: Такое у меня нехорошее предчувствие, что сейчас нарисуется мадам Шарик и дискуссия плавно перейдет к вопросу о целях поэзии в принципе. Причем дискуссия эта опять будет до оскомины предсказуемой, ибо каждый ее участник будет сыпать аргументами и брызгать слюной исключительно в своей персональной плоскости. А поэзия, блин, не плоскость, а объем. В котором есть Маяковский и Кантемир, Бродский и Асадов, Слуцкий и Ахматова, а в более понятном случае — Сумире и Макс, Петрович и Сентябрина, Копылова и АрунаЛёф. Мы же ставим вопрос так: в поэзии есть либо Бродский, либо Асадов... и тэ дэ! Любой из этих миров предполагает следование определенным традициям, подобно тому как ритуал под названием «романтический ужин» предполагает непременное наличие двух высоких свечей и пары бокалов с рубиновым вином. Ольга честно придерживается своих традиций, и не ее вина, что они кому-то кажутся «набором штампов» и «красивостей». Этот «кто-то», мне кажется, вообще хватается за пистолет, услышав слово «культура», и я прекрасно помню времена, когда ему всем сайтом объясняли, зачем в стихе Сары присутствуют заколоченные окна... Не-не, это не наезд на Макса — напротив, низкий ему поклон за честное резонерство. Но все же разбирать тексты, думается, следует не методом впихивания их в границы собственного миропонимания, а методом раздвигания собственных границ до границ миропонимания разбираемого автора.
 
Max: Старый я, раздвигать. В наши годы пора наоборот определяться как-то что ли...
 
natasha: Валер, рискуя оказаться «шариком», я все-таки, хочу кое-что прояснить. Ну, ясно, что «го.ё…сть нужна для гармонии», и пусть будет. Но, все-таки нужно пытаться разобраться, что есть что? Или вы, вообще, считаете, что слово есть, го.ё…сти нет?..
 
 
                4. Karlik-Nos. Давай играть?
                (Номинатор: Kinokefal)
                (1: Skorodinski)
                (1 голос постфактум — Kinokefal; это констатация, в статистике не учитывается)
 
Max: Похоже, я не в состоянии серьезно говорить об этом тексте. Хотя честно перечитал трижды. Тут нечего комментировать, братцы. Увольте старика.
 
 
                Лиссабон
 
 
                ВОШЛО В ИСТОРИЮ:
 
 
                (Номинатор: natasha)
 
logos31: По поводу своего стихо (История вин... Португалия), я заранее готова, к примеру, выслушать что:
— Я в этом не оригинальна, поскольку это явное подражание И. Бродскому (по форме и стилю), причем, подражание не из лучших.
— Что я слишком много и часто (очевидно) читаю «Письма римскому другу из Марциала», «Колыбельную трескового мыса»...
Так и есть. Застрелите меня, но во мне намертво сидит этот стиль И. Бродского, при обращении к форме письма (или описательности, повествовательности)... Но у каждого человека есть свои предпочтения и «любови». Сам И. Анненский, занимаясь переводами с французских поэтов, обращался к стилю Верлена. За эту любовь к творчеству известных классиков (Т. Готье, Леконта де Лиля, Мелармэ... его, помнится, стали именовать «русским Мералмэ»), и что же? Влияния классиков не избежал никто из Великих на определенных этапах творчества. И такое направление (школа), как ранний акмеизм, обязано предпочтениям Н. Гумилёва, который противопоставлял «мрачное» творчество английских мистиков (стихи Э. По, любимые Бальмонтом, Брюсовым) любимому им творчеству Т. Готье. (И, опять же, не без явного влияния И. Анненского на первых этапах — филолога, писавшего очерки-эссе с высказываниями о творчестве и русских и зарубежных авторов и современников...).
 
natasha: ...Чегой-то не слышу я там Бродского совсем...
 
Max: Да, насчет позднего Бродского я, пожалуй, погорячился. Сходство исчерпывается многословием, описательностью и, как бы это сказать... необязательностью текста. Зачем это написано? Для кого? Если кому-то интересна история вин, ее намного связнее излагает Википедия. При этом в стихе отсутствует даже намек на виртуозную технику, фирменный стиль и образность И. Б. В самом деле, найдите здесь хоть один образ/метафору. Их нет. Разве что «стены в ранах» и «рожден в монастыре». И это все на стока букф? Я сам не люблю перегрузку, но когда совсем уже никак, то это не поэзия, а рифмоплетство. Зато в тексте полно детских, избитых рифм типа «суеты–красоты» или «островам–берегам», «сухое–разлитое», которыми И. Б., думаю, побрезговал бы. Есть также ну очень неточные рифмы вроде «неспешность–прибрежный» или «ранах–Алфама». В двух местах проблема с ритмом, лишний слог, цитировать лень, извините. Из хорошего — кое-где увидел город. Вернее унюхал. Дух поджаренных сардинок — это отличная деталь. Только неясно, почему они в скобках. И еще, почему не из окна, а от окна?
 
natasha: Макс, о стихе Елены не во всем соглашусь с тобой. Твой «бзик» на рифмах «отметаю» сразу (ну не верю я в твою бескомпромиссную непереносимость, ибо сам грешишь. Кстати, может быть, я предпочла бы даже увидеть этот или подобный стих в верлибре. Стих написан очень славно, в классическом, легком стиле. (Причем тут Бродский, хоть тресни, тоже не пойму.) Образность не нужна здесь вообще, или очень скромная нужна (как и есть, ты прав), что касается шероховатостей, так Елена сама сказала, что она их уберет (не сомневаюсь). Длинный... а это твоя индивидуальная нетерпеливость. Она, увы, известна. (Ну, ты знаешь, что надо делать, когда становится скучно.) Содержание стиха... Ну как же тебе может не нравиться? Помнишь, твой любимый Блок: «случайно на ноже карманном найти пылинку дальних стран...». А «я опять хочу в Лиссабон»... Говорят, это чудо.
 
Max: Хм, Ната, «случайно на ноже карманном найти пылинку дальних стран...» — это супер-образ, ничего не имеющий общего со стихом про вина. Ничего.
 
logos31: Спасибо, Наташа, на добром слове. Ты совершенно правильно нашла определение этой «зарисовке» — я опять хочу в Лиссабон. Стихо построено в форме прогулки трех приятелей — с одного из Холмов (Лиссабон стоит на семи холмах) вниз, до... ресторанчика, где обсуждаются достоинства местных вин... Но главный «герой» здесь, конечно, Лиссабон (или Лисс), с его неповторимым характером, древними соборами и стенами...
 
baken: По поводу «виноделия», т. к. понравилось. Стих содержателен. Есть погружение, есть плотная фактура изображаемого, есть желание автора рассказать. При этом наличии странно искать в тексте акробатику и огорчаться ее отсутствием.
 
 
                СТАТИСТИКА НЕДЕЛИ 29.06–06.07.2012:
 
                Номинировано: 5
                Прошло в Шорт-лист: 4
                Шорт-мен: Ed
                Чудо-лоцман: Sarah
                Голосивших: 10
                Воздержантов: 2 (ole, SukinKot)
                Чадский: Max
 
 
                И ВООБЩЕ:
 
baken: ...Дайте автору право на свою линию творчества, со спадами и подъемами. Нельзя каждую работу рассматривать как программную и определяющую...
 
logos31: baken... полностью с вами согласна. Нельзя подходить к каждому стихо так, как будто это заявленная на конкурс работа.
 
Kinokefal: ...Интересно, а что же это, как не «заявленная на конкурс работа»? Это конкурс, самый настоящий, с официальными выдвижениями, с коллективным жюри и электоратом — все как положено. Можно, конечно, увлеченно доказывать самому себе, что белое — это не белое, а определенная степень беловатости. Только зачем? Вернее, с какой целью?
 
marko: Собирая материал для очереднова Атчота, обнаружил не услышанное предложение Наташи не токмо поощрять резонеров дежурным пакетиком герои... э-э-э... баллов, но и предоставить «текущему» чадскому право двойного голоса, т. е. голос резонера приравнять к двум голосам. Думаю, эта мысль достойна обсуждения, м?
 
ole: И чтоб резонер мог отдать эти 2 голоса за одну номинацию или распределить на две разных, по собственному усмотрению...
 
 
                ВПЕЧАТЛИЛО:
 
Я автор, я всегда прав и мне всегда виднее. Это такой прием специальный, кто-нить да поймет. И ваще, расширьте свои горизонты... Kinokefal
 

 



← ПредыдущаяСледующая →

22.07.2012
Ну, здравствуй, маразм. Итоги турнира № 23

15.07.2012
Бог все слышал. Шорт-лист Весны-2012

Читайте в этом же разделе:
15.07.2012 Бог все слышал. Шорт-лист Весны-2012
09.07.2012 Шорт-лист недели 22–29.06.2012: Не дотянул до сказки
01.07.2012 Выбираем Произведение и Автора Весны-2012
01.07.2012 Шорт-лист недели 15–22.06.2012: Ресниц исчадья
29.06.2012 Шорт-лист недели 08–15.06.2012: Птицам — привольно

К списку


Комментарии

23.07.2012 16:55 | хе

ОООО. читать сверху вниз в нужной последовательности посты гораааздо приятнее, чем с ног на голову в Шорте) вод для ково отчет нужен- для страдающих от внизголовонутого порядка публикацый.

31.07.2012 01:42 | marko

Для Яндекса он в первую очередь нужен.

Оставить комментарий

Чтобы написать сообщение, пожалуйста, пройдите Авторизацию или Регистрацию.


Тихо, тихо ползи,
Улитка, по склону Фудзи,
Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Поиск по сайту

Новая Хоккура

Камертон