На главнуюОбратная связьКарта сайта
Сегодня
20 апреля 2024 г.

Не стремись знать все, чтобы не стать во всем невеждой

(Демокрит)

Анонсы

16.04.2014

Шорт-лист недели 14–21.02.2014: Очень страшно. И небо седеет на наших глазах

Очень человеческое стихо. Просто, ясно, душевно и предельно откровенно...

                              Вечер в мегаполисе

                              СТИХОТВОРЕНИЕ НЕДЕЛИ 14–21.02.2014: 
 
                              1. tamika25. Не пугаюсь...
                              (Номинатор: tamika25)
                              (3: Shimaim, afinskaja, Baas)
 
                                                                      Оборотка на стихотворение marko. Это просто
 
                              А в моем мегаполисе — раной сквозною Майдан...
                              Баррикады, палатки и люди, уставшие верить.
                              Не пугаюсь, хожу на работу, а мысли все там 
                              просто как же иначе? Уже, говорят, есть потери...
 
                              Очень страшно. И небо седеет на наших глазах.
                              И обилие птиц — не к добру, а к бессмысленным жертвам.
                              Не пугаюсь, стараюсь понять — это просто война?
                              Или кто-то сорвет дивиденды с разрухи и смерти?
 
                              Я ни против, ни за. Не хочу, чтобы город болел,
                              и согласна делить с ним последний кусок арнаутки.
                              Не пугаюсь плохих новостей — просто хочется мне
                              мой измученный Киев любовью согреть хоть на сутки...
 
tamika25: Я вот подумала-подумала и решила сделать самономинацию своего стихотворения. Просто потому, что в данный момент оно, на мой взгляд, является одним из знаковых. Хочу, чтобы это стихотворение попало в историю сайта не только из-за текста, но и из-за добрых пожеланий в комментариях. Абсолютно не обижусь, если никто не проголосует за него. У меня нет цели победить в этом Шорте. Надеюсь быть понятой.
 
mitro: Предлагаю всем и прошу: сделать этот шорт с «поправкой» на чистую литературу. Оценивать тексты не по «семейному», но по качеству поэзии. Пусть вектор на творение будет холоднокровным, но теплым по существу. Понятно, что наш шорт не является окном на «престижную» премию, но любая такая «шортированная» традиция является важным, ибо она «просматривается» не только изнутри, но и многими (слава Богу — Решетория очень популярна в сети) любителями истинной литературы. Решетория популярна не эполетами, но привычкой выдавать литературу, не замшелую, но свежатину из разума и сознания. Лично мне приятно, что как-то могу повлиять на литературное настроение. Пожалуйста, давайте кропотливо будем доказывать всему интернет-миру, что Решетория «торгует» товаром высшего сорта, и название ему — поэзия.
 
Kinokefal: Согласно кивает головой. Если мы постоянно будем употреблять капс-лок, то мир возможно и призадумаеццо над величиной претензий.
 
Kinokefal: Тамил, есть вопросик. А что такое арнаутка?
 
pesnya: Арнаутка — это особый сорт пшеничной крупы. Очень простой, дешевый, но вкусный. Варится сложно, и резать ее можно кусками, как запеканку. Вкусно очень.
 
tamika25: Игорь, добавлю к вопросу об арнаутке. У нас в Киеве так называется особый сорт хлеба, чуть темнее, чем белого, но очень у нас популярного. Ибо очень вкусный. Особенно вкусным был при советах. А сейчас, конечно, изготавливается с нарушениями технологии. Как и многие продукты у нас. Да и у вас, наверное. Но мы все равно любим этот хлеб и всегда покупаем.
 
Kinokefal: Ага...Я ваще-та черный хлеб люблю, ржаной. Северянин, что уж тут поделаешь...
Хорошее стихотворение. Нет, правда! Даже отвлекаясь от бредовых нынешних событий, стих написан чисто и очень трогательно. Трогательно в буквальном смысле этого слова — за душу трогает. Очень человеческое стихо. Просто, ясно, душевно и предельно откровенно. А что есть поэзия по большому счету, спрошу я, положа руки на то место, откуда любовь произрастает? Это не форма, даже не содержание, а живой человек, отчаянно отдающий свою душу людям, заранее зная, что кто-то сядет рядом и будет скулить в тон, иногда переигрывая (не у всех ведь музыкальный слух), кто-то просто пройдет мимо и деланно ухмыльнется, защищая себя от сопереживания, а кто-то еще и плюнет... хорошо, если себе под ноги. Вдаваться в подробности мне не хочется. Честно.
 
                              О любви 
 
                              ФИНАЛИСТЫ НЕДЕЛИ 14–21.02.2014: 
 
                              2. Rosa. Теплый мед
                              (Номинатор: MitinVladimir)
                              (2: MitinVladimir, ArinaPP)
 
Kinokefal: Относительно рассказа дорогой нашей Розы... ну не читаю я прозы, иногда пишу, правда, но я же писатель, а не читатель. Будет гораздо лучше, если скажет кто-нить женскаго полу об этой новелле. По мне: чисто женское. Она любила, он разлюбил. А она продолжала любить, потому что любовь — есть ее существо и смысл жизни. Потом, вдруг увлечение, как манифестация нереализованного, а потом — облом. В общем, старо как мир — все мужики Ко... да и Ко тоже. А любовь вечна! Всё.
 
mitro: И я относительно г-жи Розы (что-то прорвало на «шортскую» беседу в беседке Решетории, видать старею)... Это удивительный человечек, всегда «обзывающий» нас так мило и ласково (я исс-кренен, что хочется обнять ее и рассказать какой я плохой человек, а взамен ждать ответа: неее, ты хороший). Не знаю, какой я, но знаю точно, что Роза — натура эстетичная, страстная, умеющая любить, как Гретхен и сумасбродить, як Манон. В любом случае — Роза из той категории женщин, с кем бы я дружил! Ну а произведения ее — каков автор, таковы и они, то есть чуткие, отзывчивые и вообще — естественны, как мать-природа. Г-жа Розочка, Розалинда, Розамундачка, Роза-роза, Розалюбочка, Розапышночка, милая и моя, и всей Решетории (и в рот ботинок, кто думает иначе) — я уважаю вас как Мать-Колокол Решетории, и буду уважать и читать вас пока мой орлиный взор не станет взором старого ворона. Но даже тогда — я буду каркать, что знаю поэтессу такую — Розу...
 
Rosa: Мераб, как же вы меня тронули...
 
                              3. ole. Прочти, зима
                              (Номинатор: mitro)
                              (2: white-snow, mitro)
 
mitro: «...и капли бьются, бьются в кровь / о мой карниз» Есть обороты, которые абсолютно недвусмысленны тем, что тотально выходят за осмысления смысла. Я называю такое — бунтом, и на такое в литературе способна лишь поэзия, единственная живая патафизика, что объясняет необъяснимое не логикой, но артефактом духа. Наличие карниза в крови есть война с той косностью, что объявляет кровь лишь красной стратегической жидкостью, несущую жизнь, жидкость, что рвется наружу при ранении иль при менструации, но кровь с карнизом — это неподдельное понимание бытья андеграунда, что ищет ежечасно то, что сокрыто в логических ляпах рационального... Карниз в крови — это Дао, ничего и все... Лично я с удовольствием подождал бы владелицу такой крови, чем тех, которые лишь менструируют и им карниз не нужен. Я номинирую и предлагаю всем прочесть это стихотворение ole.
 
Kinokefal: В целом, стих мне понравился. Серьезный и печальный, душевный и мягкий, элегического плана. Но сначала некоторые технические замечания в порядке их появления.
 
Первое. В первом же предложении. Здесь, на мой взгляд, не стоит смешивать в одном предложении два разных наклонения, дабы не создавать «раколебедещукового» движения и «смешение времен». Лучше предложение разделить на два — «Прочти, зима! Тогда поймешь…»
 
Второе. «Остроклювые капли» Вроде бы, образ — находка — достаточно яркий образ, некая хищность и безжалостность времени и т. п. И на этом образе, в общем-то, стих и завязан. А если представить, когда у капли появляется «клюв», и самое главное — куда он направлен. Представили? Правильно, обратно вектору движения — назад. То есть, образно говоря, это «хвост». А клевать хвостом как-то несуразно. Стегать — сколько угодно. Впрочем, образ спорный, как говорится «на любителя».
 
Третье. Неофразема «локти врозь» (по типу «пятки вместе, носки — врозь») мне кажется странной. Локти и без того в положении «врозь», что называется «почти всегда». Для того чтобы их перевести в положение «вместе», нужно, во-первых, некоторое волевое усилие, а, во-вторых — обладать достаточной гибкостью суставов и связок. И самое главное, раз это положение естественное, то не несет какой-то особой выразительности, в отличие от словосочетания «спина прямая», где «прямизна» — «говорящая», то есть деталь, показывающая текущее психологическое состояние ЛГ-ини.
Вот вообще-то и все замечания. В остальном, стих получился ровный, с достоверно переданным настроением ЛГ-ини. Хорошо выдержанная, слегка рваная (акцентированная) ритмика, соответствующая динамике дождя и перепадам настроения героини. Порадовало обилие и уместность цепочек внутренних рифм и опорных аллитераций («отдых — холод — окнам», «капли — расклевывают», «гаснут — светляки», «локти — зеркале» и т. д.) в сочетании с долгими педалями («заоконной», «расклевывают»). Все это богатство добавляет в ритм внутренние синкопы и подводит к целевым нотам текста (извиняюсь за джазовую терминологию). В общем и целом, богатый и прихотливый ритмический рисунок. Чего не скажешь об образном ряде. Нет, в целом, ряд достаточно «говорящий» и яркий, гладкий, но... Достаточно зауряден сам по себе, общими местами (дождь = тоска-печаль, «заоконная чернота = пустота», «мир в капле») с местами проскальзывающими натяжками (см. о клювах, хвостах и локтях), излишне, на мой взгляд, «пиитизированный», с актерским переигрыванием и сценическими эффектами = аффектами («полет неповторим», «немая тень тоски»). Кровь на подоконнике, так возбудившая некоторых впечатлительных читателей, на меня особого впечатления, увы, не произвела. Я склонен считать это уже упомянутым «переигрыванием» и излишней экзальтацией. Но не все так плохо. Порадовали удачно вставленное просторечие («дребедень») и прочувствованно-отрезвляющее «зачем мне тысячи миров, / летящих вниз».
 
В общем, стих хорошо слушать, а не читать. Или читать, следуя за ритмом, не вдаваясь в частности, а получая удовольствия от единства и неразрывности. С хорошей читательской душевной акустикой. Тогда впечатление от стиха будет намного объемнее и полнее. Стих вполне способен обаять чувствительного читателя.
 
                              4. Baas. Снег пройдет
                              (Номинатор: natasha)
                              (2: SukinKot, natasha)
 
mitro: Не могу пройти мимо...
          Всё проходит, даже ломка.
          Сквозь тоннель ночного света
          Всё прошло, пройдет и это,
          и останется лишь путь
Это стихотворение из цикла одухотворенной стройной грусти, поэтической грусти, без упоминаний платы за все, но напоминающее, что все ж придется, и это правильно!
Мы ходоки и гости, и любой отрезок пути имеет свои правила, что знает душа, но отказывается выполнять ум и бессердечие. Грусть, что здесь, никого не обвиняет, и нет тут даже чувства собственной вины. Эта грусть, как лупа, которую все равно придется взять в руки и пройти, внимательно пройти, по хрустящему снегу, по дороге к себе...
 
Kinokefal: Стих, как бы сказать… Элегическо-ироническо-трагическая речевка или плясовая, с закосом под Каллевалу или Песнь о Гайовате с изрядной долей символизма и чуток скоморошества. Начну с замечаний и недоразумений:
 
Первая и вторая строфы. По «тоннелю света» на каждую строфу, по-моему, перебор. Сомнительно так же, пройти «сквозь тоннель», а не «по тоннелю». Движение сквозь обычно подразумевает силовое преодоление чего-либо. А что преодолевать в дыре, я извиняюсь? Это сам тоннель может быть пробит сквозь, а внутри него желательно двигаться по или через (если переходить по средствам тоннеля). Если конечно ЛГ не собирается пробивать тоннель в лунном свете с одновременным движением по нему. То есть, имеет место непредусмотренная авторским замыслом двусмысленность. Но это, как грицо, в конце концов, нюансы.
 
Вторая строфа сама собою являет развернутую двусмысленность, вернее — многосмысленность. Совершенно непонятно зачем в двух предложениях по тире, и что из наличия тире следует? Мы — это поземка? Турникет — поземка? Непонятно, что/кто «как серебряная ртуть» — «позёмка», «мы» или «тоннель». То есть фраза целиком, и каждое предложение в ней, элементарно несогласованны. Это уже не мелочь, а каверза.
 
Третья строфа. «Говорил Экклезиаст» Ваще-то, Экклезиаст — это сборник изречений, которые традиционно приписываются Соломону. Как может говорить сборник? Как говорится (сказано) в — это другое дело. Чистая небрежность, надеюсь.
 
Ну, и конечно «серебряный»: это вам не стеклянный — оловянный — деревянный. Это раз. Два: «серебряная ртуть», примерно тоже, что «золотая медь» или «березовый дуб». «Серебристая ртуть» — это нормально. Впрочем, это тоже, в общем-то, мелочь.
 
Вот такие пироги с грибами, вернее с фаршем, г-да читатели. То есть создается впечатление скородела, быстрой вольной и неудержимой импровизации на тему, без особой заботы о чистоте и связанности. Рубим монтенизмы быстро и дешево. Вообще-то на эту тему можно было бы и поаккуратнее. Тема ведь о-го-го, какая эвергинная!
 
Общие впечатления. Первое что приходит на ум: «Утаман вбил в землю шапку и сказал: Вот тут помрем!» и классика народной, бесшабашной стоики и фатализма «Эх, пить будем, и гулять будем! А смерть придет — помирать будем». Ритм и размер для такого оформления отношения к жизни и смерти выбран самый подходящий. Хотя тема «проумру» и с некоторыми признаками зыбкости и ирреальности, заглядывания за и перехода (поземка, ртуть, грань, тоннель, турникет — и другие образы-символы и т. д.), но, в конце концов, то есть в последней строфе тот мир как бы опровергается, путем переворачивания (сани для летом), но в пределах рока — ну и ладно («Или будет вместо нас»). Отсюда мораль, а она тут, безусловно, присутствует — делай свое дело, товарищ, не взирая ни на что. И это и есть твой путь. Последняя строфа наиболее удачная из всего стиха, на мой взгляд. Предыдущие… какие-то неясные наброски, типо стикеров с записками на память. Пожалуй, все, что хотелось бы сказать.
 
mitro: «А что преодолевать в дыре, я извиняюсь?» (с) Предлагаю сделать эту фразу золотой фразой Решетории, а для этого сделать «комнату штучных фраз». Я не шучу, и на правах решеторианца прошу меня поддержать! Эта фраза ничуть не хуже «по чем опиум для народа». И думаю, даже автор, столь скрупулезно «вычищающий» зерна от плевел, со мной согласится. Я признателен ему за внезапно поднятое настроение. И надеюсь, Игорь не скажет, что поднять можно все, но не настроение. И главное: надеюсь во время существования СССР все поэты, и не только, узнали «по чем опиум для народа»... А вот на животрепещущий вопрос коллеги — «А что преодолевать в дыре, я извиняюсь?» — я с гордостью отвечаю: дырку, госп. Игорь, дырку!
 
Kinokefal: Окстись, Мерабушко! Чай погано.
 
natasha: Почти во всем согласна с Игорем. Кроме: по-моему, «сквозь тоннель» — это нормально (уж разговорно точно годится, так говорят обычно) и «говорил Экклезиаст» — более чем нормально, это абсолютно верно. Да и особой лихости, о которой говорит Игорь, как-то не чую в стихе. А в целом стих просто нравится, бог знает почему.
 
Baas: Интересный такой разбор. Ну, и на этом спасибо. Хотелось бы разъяснить некоторые «недоразумения» критика. Насчет «сквозь тоннель» — не знаю. Морган Фримен снялся в сериале, название которого дословно именно так и переводится (сквозь тоннель пространства и времени). Тоннель объединяет в себе эти два понятия (как символ), и то, и другое (время и пространство) вполне себе «преодолимые» понятия, поэтому говорить о тоннеле лишь как о дыре, в которой нечего преодолевать — это просто невосприятие текста. Далее. Вторая строфа. Два «непонятных», как и понятных, тире обычно обозначают то же, что и скобки. Поэтому, если обращать внимание на знаки препинания, в данной строфе два посыла (один в другом): 1. Мы стоим у турникета, у тоннеля с лунным светом; 2. Катит снежная поземка, как серебряная ртуть. Далее. Насчет «серебристой ртути» и «березового дуба». Не знаю. Ртуть с латыни переводится именно как серебряная вода. Всевозможные сочетания ртути и серебра — это классическая алхимия. Такая здесь ассоциативная заморочка. Не так это ужасно, и вовсе не «дуб березовый». Далее. Насчет Экклезиаста я вас вообще не понял. Ваще-то, называть Экклезиаста сборником, все равно что называть сборником Давида или О Генри. Лицо, от имени которого написана «Книга Экклезиаста», символически принимает на себя имя Экклесиаста, называет себя сыном Давидовым и заявляет, что он царь Иерусалимский. Может быть это Соломон, кто знает. Это не имеет значения, как значения не имеет псевдоним автора в данном контексте. Поэтому у меня именно «Говорил Экклезиаст». Все логично и правильно.
 
Kinokefal: Про гохелет (он же екклесиас — «Проповедующий в собрании»). Оно конечно, Баас, «Суета сует, — сказал Экклезиаст, — суета сует и все — суета!» (Перевод С. Аверинцева). Но вы представьте себе ветхозаветный фолиант с названием «Иванов Иван Иваныч» — ничего не настораживает? Вот и я про то же.
Про тире. То, что в скобках оганичиваеццо двумя тире. Начало скобок — тире, конец скобок — закрывающее тире, типо открывающих и закрывающих тегов.
Про серебряную ртуть. Серебряная вода не равно хидрагурум (хидра — вода, аргурос — серебро). Символ ртути происходит от греческого слова, означающего «водное серебро» (из какой-то энциклопедии). И что? Есть разница? По-моему да. И т. д., и т. п.
Ваще, я не случайно маркировал, где нюансы, а где важно. Дело в тонкостях восприятия языка, и только. Что совершенно необязательно для абы кого, но для гурмана чувство языка и его жызднь — очень важно. Как 133 определения качества снега для чукчи.
Лирическое отступление... Ваще, великомогучий наш русский языг может сам себя возвеличивать, сам издеваццо над собой. Сам себя украсно украсить и срывать с себя самоварное золотце, когда надоест. Великомудро и могуче будить во человецах сердце его и душу его, и тут же жестоко подставить под сомнение самое слово, как мираж истины. Он жыф и будет жить, пока не помре. Аминь.
 
                              5. rash79. Нет...
                              (Номинатор: Rosa)
                              (1: Rosa)
 
Rosa: Я хочу, чтобы уважаемая публика оценила художественный вкус в описании, на мой взгляд, одной из сложнейших тем — темы эротической. Я считаю, что автор справился с этим безукоризненно.
 
Kinokefal: Пожалуй, приведу стих автора целиком, в авторском синтаксисе, орфографии и, так сказать, пунктуации:
          Вечер.
          Стих. И ты.
          Ноги в стороны
          Под язык...
          Разведенные, как мосты.
          под губами, —
          казалось, миг...
 
          Вперемешку
          как по есенину
          Расстояния и фантазии...
          Боль. Печать.
          И березы согнулись бы
          Прочь.
          И в слезы...
          казалось бы...
Что тут скажешь? С одной стороны как бы чувствуется, что автор решил дать картинку страсти — без композиции, без сюжета. Этакое всполохи чувств, образов, мотивов, где все перемешано и не имеет границ, вспыхивает и тут же исчезает, образы наползают друг на друга, мысль несется вскачь вместе с ритмом сердца. Настоящая безумная страсть, с упором на безумное. Но, т-щи, если вы ставите себе целью изобразить бедлам и кавардак в душе, то подходить к этому надо ответственно, без излишних сантиментов, я так думаю. А что получилось? Полная камасутра. Пожалуй, прочту я стих, как он есть, во всей его графическо-геометрическо-семантической «красе» и поделюсь своими впечатлениями и соображениями по поводу прочитанного, как типа злой критег-формалист...
Давненько я не перелистывал Камасутру. Видимо поэтому никак не могу себе представить, как можно поместить ноги под язык, при этом разведя их в стороны. Вернее представить смогу, но технику воплощения в реальность… Нифигасе, страсть-то какая! Гимнастическая. Тема «разведения» то ли ног, то ли ЛГера и ЛГерши, благополучно перетекает во второе «полустрофие». «Разведенные», так разведенные — значит так надо. Далее. Внезапно, в районе губ наступает «миг». Допустим, «миг» это «остановись, мгновенье, ты прекрасно». То есть вечность на губах. Оно понятно — красиво. Правда, как-то уж очень хорошо знакомо из произведений других поэтов и прозаиков. Надо бы освежить как-то — и миг новаторски немножко сполз у автора и оказался «под губами». Что у нас под губами? Подбородок — скажет не поэт, и будет формально прав. Миг = вечность, где? У меня на бороде! Юмор? Нет, всепоглощающая страсть и бурление чувств-с. «Фантазии и расстояния», а так же «боль и печать» у автора мчатся дальше по стиху вперемешку, как по «есенину». Причем, «есенин» это не великий русский поэт, как все думают, а имя такое, знаете… нарицательное. «Эй, т-щи разнообразные есенины, как у вас там расстояния с фантазиями, перемешиваются?» «А как же!» — отвечают сурьезно есенины — «Вот, извольте видеть, «березы согнулись прочь», а не «к», как у всех прозаиков!» А ведь не обманули — вот тебе фантазия и расстояние (геометрия) в одном, так сказать, образе. Видимо, от таких непривычных позитур и коловерчений, березы и ударились «в слезы… казалось бы». Плакучие, то есть отшатнулись в ужасе от трагедии ЛГера. Или не березы? А кто? Вариантов три (нужное — подчеркнуть):
а) ЛГиня;
б) ЛГер;
в) все-таки — березы.
Иначе, зачем они тут вообще нужны? Не ради же согбения принципиально несгибаемого.
Вот так читается мною авторская пунктуация. Депортация смыслов, так сказать. А то и расстрел. Нет, конечно, можно возразить, что автор хотел сказать совсем не это или это, но как-то по-другому. И про безумную страсть, сильно сказывающуюся на связанность речи, и про боль утраты, и про разлуку, и про несгибаемость и, естественно, про Есенина хотел сказать... может быть. Ну, так и сказал бы. Чего зря солидным людям головы морочить шарадами? Время «на подумать» — вагон и маленькая вечность.
 
natasha: Заинтересовалась. Почитала Руслана (rash79). Рада, что познакомилась. Этот стих, да, несколько странноват получился. Ну, бывает. Понравились, зато, другие, например: «На позитиве», «Каждому». Все не прочла пока. Автору привет.
 
Rosa: Так, дорогие кролики, захотелось высказаться. Тема куннилингуса, прозвучавшая у Руслана, мне очень понравилась. Вернее, не тема, а то, как Руслан описал свои чувства — сбивчиво, нелогично и суматошно. А как можно по-другому? Соблюдая меры, размеры и так далее? Я когда- то писала эротические стихи — это сложнейшее дело. Не буду говорить банальности, что надо писать возвышенно о физиологии, не сбываясь на пошлость. Но, тем не менее, так оно и есть — это трудно — говорить о самых интимных ласках, говорить так, чтобы стало понятно, что значит для автора эта женщина. Строк мало — да, сумбурных, да, взъерошенных, а отношения много. Надо иметь мужское и поэтическое мужество, чтобы вообще писать о таких отношениях — интимных и светлых.
 
Shimaim: Вау! На какие интересные темы народ пишет! Про это... как ви сказали, Рози, куннилингус? Прелесть! Прелесть! Только непонятно, это Евклидова геометрия или параллельные березы, согнувшись в плаче (от зависти, наверное) заимели-таки да в пространстве точку пересечения по Лобачевскому?
 
Rosa: Можете иронизировать как угодно, дорогие решеторяне.
 
Shimaim: Хотя при чем тут геометрия? Это меня такое прекрасное слово сбило с понталыку (-и; -а).
 
Rosa: Тема эротики всегда уязвима. Критикам хочется предложить — напишите тоньше и лучше, а мы посмотрим. А то, как известно, ругать художника каждый горазд.
 
SukinKot: Роза, критик сам по себе автор, его рецензия само по себе произведение, он не обязан ничего переписывать за других. А если мне не нравится балет, я должен сплясать лучше Волочковой?
 
mitro: Да, тема кунни — оказалась такой прагматичной на сайте... и что женщины так яростно ее защищают говорит лишь об одном (и госпожа Роза думаю согласится): мало сексу, товарищи мужчины, впотьмах великолепных тел женщин не хватает и кунни, и сквирта, да и живого обнима, и тисков рук и голенищ, и это не фильмишки Тинто (идиота), но могучий, здоровый, оргазмо-несущий секс, минимум на 3 часа... Тантра, что и чем намокает не только бумага, но и волшебные бутоны наших подруг. Камеру под стол бы, и чаще, и желаю всем решеторианкам бешеного арта в постели и мокрой смерти после...
 
Shimaim: Ага. Они жили долго и счастливо, и умерли в один день от оргазма: она утром, а он ближе к вечеру.
 
white-snow: Какой ужас.
 
Helmi: Вот это собрание началось. Даже хочется дослушать повестку дня. Роза, вы умеете читать между строк.
 
Rosa: Произведение должно вызывать неравнодушный интерес у читателя, а равно как и много других интересов у того же читателя.
 
Kinokefal: Вообще говоря, то, что хотел сказать автор, упражняясь в «автоматическом письме» не может сказать никто (включая, возможно, и самого автора), поскольку смысл воспринимается через контекст, а текста здесь просто нет. Есть хаотично разбросанные гиперссылки к авторскому подсознательному, с едва намеченными и ничего не говорящими связками типа «березки — есенин», «разводить — мосты», организованные в виде пятен Роршаха. Вполне возможно, что эротического подтекста здесь нет вообще. Это только плод воображения читателя. А под языком, допустим, валидол. То есть разговор о содержании стиха становится просто бессмысленным. А техника исполнения — никакая вообще.
 
Rosa: А мне очень нравится такая манера письма в виде пятен Роршаха. Нравится сумбур, нравится поток сознания и нравится основная тема.
 
natasha: От нынешнего шорта я «торчу». Наслаждаюсь. Спасибо авторам, Розочке, Игорю и Мерабушке.
 
Rosa: Раскланиваецццца...
 
mitro: Кстати, ув. решеторианцы, вчера «обнаружил» одно «милое» высказывание Франсуа Вийона: «Я не хочу, чтоб мои произведения нравились многим, ибо многим я не доверяю», и хочу к чаю вам еще одну фразу кинуть, чтоб похрустели, сухарь этот из горячо любимого мной Андрэ Жида: «Не понимайте меня слишком быстро!». Я давно «заметил», что люди, и особенно имеющие претензии к литературе, не понимают друг друга. И зачастую, вонь лести или ругани не пахнет главным — прочитанным произведением! Ужас в том, что жалкий человеческий мозг берется «обсуждать» чьи-то «каблуки» не удосужившись даже рывком глянуть на туфли и хотя бы убедиться — есть ли каблуки вообще у этого изделия... Я очень часто видел таких людей, и поверьте: такое не от недостатка времени, но от недостатка уважения к себе. Поэт, что удручен завистью, злобой, цинизмом (а не сарказмом), блудом хамства и буквоедением ко всему, что написано и особенно живыми и ныне здравствующими — не поэт, но стихоложец, что проводит драгоценное время в перепалках, похожих на коллективный онанизм. Вспыльчивость не зло коллеги, но состояние андроида, у которого программа уничтожения «противника» не стирается — состояние болеющего птичьим гриппом сомнамбула, который пухнет, но не падает, ибо боится, и не взлетает, ибо курица.
Поэзия исключает зло, иначе это мемуары и анекдоты. Поэзия — любовь, что создана (абсолютно точно) высшими иерархами, и она должна служить людям, греть, а не выгонять во двор, прощать, а не буйствовать в мелкой злобе шимпанзе.
Я люблю этот сайт, ибо тут такие же изможденные, как и я, и изнемогаю я, как и вы, и каждый день от любви, и ничего более мне не хочется. Нам не хватает чуть чуткости обнаружения следов понимания в каждом, и это просто, и это прекрасно...
 
                              Белочка 
 
                              СТАТИСТИКА НЕДЕЛИ: 14–21.02.2014:
 
                              Номинировано: 5
                              Прошло в Шорт-лист: 5
                              Шорт-леди: tamika25
                              Чудо-лоцман: tamika25
                              Голосивших: 10
                              Чадский-Буквоед: Kinokefal
 
 
                              ВПЕЧАТЛИЛО:
 
А что есть поэзия по большому счету, спрошу я, положа руки на то место, откуда любовь произрастает? Это не форма, даже не содержание, а живой человек, отчаянно отдающий свою душу людям, заранее зная, что кто-то сядет рядом и будет скулить в тон, иногда переигрывая (не у всех ведь музыкальный слух), кто-то просто пройдет мимо и деланно ухмыльнется, защищая себя от сопереживания, а кто-то еще и плюнет... хорошо, если себе под ноги (Kinokefal)
 
Ну не читаю я прозы, иногда пишу, правда, но я же писатель, а не читатель (Kinokefal)
 
Я уважаю вас как Мать-Колокол Решетории, и буду уважать и читать вас пока мой орлиный взор не станет взором старого ворона. Но даже тогда — я буду каркать, что знаю поэтессу такую — Розу... (mitro)
 
Есть обороты, которые абсолютно недвусмысленны тем, что тотально выходят за осмысления смысла (mitro)
 
Стих хорошо слушать, а не читать. Или читать, следуя за ритмом, не вдаваясь в частности, а получая удовольствия от единства и неразрывности (Kinokefal)
 
Ваще, великомогучий наш русский языг может сам себя возвеличивать, сам издеваццо над собой. Сам себя украсно украсить и срывать с себя самоварное золотце, когда надоест. Великомудро и могуче будить во человецах сердце его и душу его, и тут же жестоко подставить под сомнение самое слово, как мираж истины. Он жыф и будет жить, пока не помре. Аминь (Kinokefal)
 
Если вы ставите себе целью изобразить бедлам и кавардак в душе, то подходить к этому надо ответственно, без излишних сантиментов (Kinokefal)
 
Надо иметь мужское и поэтическое мужество, чтобы вообще писать о таких отношениях — интимных и светлых (Rosa)
 
Если мне не нравится балет, я должен сплясать лучше Волочковой? (SukinKot)
 
Произведение должно вызывать неравнодушный интерес у читателя, а равно как и много других интересов у того же читателя (Rosa)
 
Смысл воспринимается через контекст, а текста здесь просто нет (Kinokefal)
 
А мне очень нравится такая манера письма в виде пятен Роршаха. Нравится сумбур, нравится поток сознания и нравится основная тема (Rosa)
 
Ужас в том, что жалкий человеческий мозг берется «обсуждать» чьи-то «каблуки» не удосужившись даже рывком глянуть на туфли и хотя бы убедиться — есть ли каблуки вообще у этого изделия (mitro)
 



← ПредыдущаяСледующая →

19.04.2014
Шорт-лист недели 21–28.02.2014: Остановись, отдохни, взгляни на мое окно

15.04.2014
Шорт-лист недели 07–14.02.2014: Проползаю облаком перед твоими окнами

Читайте в этом же разделе:
15.04.2014 Шорт-лист недели 07–14.02.2014: Проползаю облаком перед твоими окнами
14.04.2014 Шорт-лист недели 31.01–07.02.2014: Дождись весны, дождись
13.04.2014 Шорт-лист недели 24–31.01.2014: Тот что бил, оказалось, как дождь, красивый
12.04.2014 Шорт-лист недели 17–24.01.2014: Но предстоит только дрыганый вис за уши
11.04.2014 Шорт-лист недели 10–17.01.2014: Горели лампы в сотни киловатт, но не спасали

К списку


Комментарии

Оставить комментарий

Чтобы написать сообщение, пожалуйста, пройдите Авторизацию или Регистрацию.


Тихо, тихо ползи,
Улитка, по склону Фудзи,
Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Поиск по сайту

Новая Хоккура

Камертон