|
Сегодня 17 сентября 2025 г.
|
Краткость - сестра таланта (Антон Чехов)
Соловей и роза – 2011
Условия и сроки проведения конкурса «Соловей и роза – 2011»
Четвертый сезон традиционного поэтического конкурса «Соловей и роза» на лучшее произведение по мотивам сказок Ганса Христиана Андерсена проводится на «Решетории» со 2 апреля по 2 мая 2011 года.
Темой конкурсных произведений 2011 года, как и прежде, является мир сказок Андерсена и населяющие его герои... Отсюда и цель нашего проекта — показать бесконечность этого мира во времени и пространстве, ее способность порождать новые миры, новые связи и новых персонажей, равно как и представлять события и героев с неожиданной стороны.
Конкурс «Соловей и роза – 2011» проводится в единственной (поэтической) номинации, однако не возбраняется добавлять в конкурсную ленту эссе или прозаические миниатюры — при наличии достаточного количества и качества они вполне могут быть выделены в отдельную номинацию. Будем также благодарны тем, кто поможет проиллюстрировать произведения конкурсной ленты своими работами.
Участвовать в конкурсе могут все желающие. Для этого достаточно быть зарегистрированным автором «Решетории». Количество работ от каждого участника не ограничено, равно как и объем произведения (если он, конечно, оправдан). На конкурс принимаются стихотворения любых жанров, соответствующие заданной теме и написанные автором, который их опубликовал. Члены жюри тоже имеют право публиковать свои работы, но вне конкурса.
Чтобы добавить работу в конкурсную ленту необходимо при заполнении формы добавления произведения на своей страничке выбрать из выпадающего списка раздел «Конкурс “Соловей и роза”».
Представленные на конкурс работы будут оцениваться членами жюри по традиционной 10-балльной системе путем суммирования оценок. При этом в ходе конкурса стихотворения могут оцениваться и комментироваться зарегистрированными авторами «Решетории»).
Одной из особенностей нынешнего сезона стало смещение сроков конкурса: в этот раз мы решили начать прием работ 2 апреля, в День рождения Ганса Христиана Андерсена (ранее этот день был последним днем работы конкурсной ленты). Публикация работ в ленте «Соловей и роза» производится со 2 апреля по 2 мая 2011 года включительно. В полночь на 3 мая прием работ в ленту прекращается (все опубликованное позже будет номинировано в конкурс следующего, пятого сезона), опубликованные и принятые работы рассылаются членам жюри для оценки. Результаты «Соловья и розы – 2011» будут обнародованы 15 мая.
Участник, занявший первое место, получает ценный приз в виде книги от marko и лауреатский диплом от «Решетории». Обладатели второго и третьего мест получают дипломы финалистов четвертого сезона поэтического конкурса «Соловей и роза». Не исключается введение в ходе конкурса дополнительных номинаций и наград теми, кто желает стать их спонсором (чтобы учредить соответствующую номинацию и приз, достаточно обратиться к администратору).
1) Условия и сроки проведения конкурса «Соловей и роза – 2011»
2) Жюри
3) Лента произведений «Соловей и роза» - 2011. Эпизод I
4) Лента произведений «Соловей и роза» - 2011. Эпизод II
|
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Авторизация
Камертон
I
На полярных морях и на южных,
По изгибам зеленых зыбей,
Меж базальтовых скал и жемчужных
Шелестят паруса кораблей.
Быстрокрылых ведут капитаны,
Открыватели новых земель,
Для кого не страшны ураганы,
Кто изведал мальстремы и мель,
Чья не пылью затерянных хартий, —
Солью моря пропитана грудь,
Кто иглой на разорванной карте
Отмечает свой дерзостный путь
И, взойдя на трепещущий мостик,
Вспоминает покинутый порт,
Отряхая ударами трости
Клочья пены с высоких ботфорт,
Или, бунт на борту обнаружив,
Из-за пояса рвет пистолет,
Так что сыпется золото с кружев,
С розоватых брабантских манжет.
Пусть безумствует море и хлещет,
Гребни волн поднялись в небеса,
Ни один пред грозой не трепещет,
Ни один не свернет паруса.
Разве трусам даны эти руки,
Этот острый, уверенный взгляд
Что умеет на вражьи фелуки
Неожиданно бросить фрегат,
Меткой пулей, острогой железной
Настигать исполинских китов
И приметить в ночи многозвездной
Охранительный свет маяков?
II
Вы все, паладины Зеленого Храма,
Над пасмурным морем следившие румб,
Гонзальво и Кук, Лаперуз и де-Гама,
Мечтатель и царь, генуэзец Колумб!
Ганнон Карфагенянин, князь Сенегамбий,
Синдбад-Мореход и могучий Улисс,
О ваших победах гремят в дифирамбе
Седые валы, набегая на мыс!
А вы, королевские псы, флибустьеры,
Хранившие золото в темном порту,
Скитальцы арабы, искатели веры
И первые люди на первом плоту!
И все, кто дерзает, кто хочет, кто ищет,
Кому опостылели страны отцов,
Кто дерзко хохочет, насмешливо свищет,
Внимая заветам седых мудрецов!
Как странно, как сладко входить в ваши грезы,
Заветные ваши шептать имена,
И вдруг догадаться, какие наркозы
Когда-то рождала для вас глубина!
И кажется — в мире, как прежде, есть страны,
Куда не ступала людская нога,
Где в солнечных рощах живут великаны
И светят в прозрачной воде жемчуга.
С деревьев стекают душистые смолы,
Узорные листья лепечут: «Скорей,
Здесь реют червонного золота пчелы,
Здесь розы краснее, чем пурпур царей!»
И карлики с птицами спорят за гнезда,
И нежен у девушек профиль лица…
Как будто не все пересчитаны звезды,
Как будто наш мир не открыт до конца!
III
Только глянет сквозь утесы
Королевский старый форт,
Как веселые матросы
Поспешат в знакомый порт.
Там, хватив в таверне сидру,
Речь ведет болтливый дед,
Что сразить морскую гидру
Может черный арбалет.
Темнокожие мулатки
И гадают, и поют,
И несется запах сладкий
От готовящихся блюд.
А в заплеванных тавернах
От заката до утра
Мечут ряд колод неверных
Завитые шулера.
Хорошо по докам порта
И слоняться, и лежать,
И с солдатами из форта
Ночью драки затевать.
Иль у знатных иностранок
Дерзко выклянчить два су,
Продавать им обезьянок
С медным обручем в носу.
А потом бледнеть от злости,
Амулет зажать в полу,
Всё проигрывая в кости
На затоптанном полу.
Но смолкает зов дурмана,
Пьяных слов бессвязный лет,
Только рупор капитана
Их к отплытью призовет.
IV
Но в мире есть иные области,
Луной мучительной томимы.
Для высшей силы, высшей доблести
Они навек недостижимы.
Там волны с блесками и всплесками
Непрекращаемого танца,
И там летит скачками резкими
Корабль Летучего Голландца.
Ни риф, ни мель ему не встретятся,
Но, знак печали и несчастий,
Огни святого Эльма светятся,
Усеяв борт его и снасти.
Сам капитан, скользя над бездною,
За шляпу держится рукою,
Окровавленной, но железною.
В штурвал вцепляется — другою.
Как смерть, бледны его товарищи,
У всех одна и та же дума.
Так смотрят трупы на пожарище,
Невыразимо и угрюмо.
И если в час прозрачный, утренний
Пловцы в морях его встречали,
Их вечно мучил голос внутренний
Слепым предвестием печали.
Ватаге буйной и воинственной
Так много сложено историй,
Но всех страшней и всех таинственней
Для смелых пенителей моря —
О том, что где-то есть окраина —
Туда, за тропик Козерога!—
Где капитана с ликом Каина
Легла ужасная дорога.
|
|