|

Самое приятное в мореплавании — близость берега, а в сухопутном хождении — близость моря (Плутарх)
Книгосфера
05.10.2010 «Хроники Нарнии» стали классикойЭпопея «Хроники Нарнии», переведенная на 41 язык, выходит в лучших переводах и с классическими иллюстрациями первого английского издания... Впервые за два десятка лет русскоязычного издания книги известной эпопеи «Хроники Нарнии», переведенные на 41 язык, выходят в лучших переводах и с классическими иллюстрациями первого английского издания.
Со дня первой публикации в начале 1950-х история о детях, попавших через платяной шкаф в волшебный мир Нарнии, очаровала целые поколения читателей — в течение ее более чем полувековой истории проданный тираж достиг ста миллионов экземпляров.
Эксклюзивные права на издание «Хроник Нарнии» в России приобрело издательство «Эксмо» которое выпускает их в классических переводах Галины Островской, Натальи Трауберг, Екатерины Доброхотовой-Майковой, Татьяны Шапошниковой.
В новом издании использованы оригинальные иллюстрации Паулин Бэйнс — признанного мастера книжной графики, проиллюстрировавшего более чем сто книг (например, к книгам Джона Рональда Руэла Толкина). Английская художница возвращалась к работе над «Хрониками Нарнии» в течение всей своей жизни и описала «зашкафный» волшебный мир вдохновенно, изящно и картографически точно. За преданность и высокое мастерство Паулин Бэйнс была награждена высшей наградой для художников-иллюстраторов Великобритании — медалью Кейт Гринуэй.
Читайте в этом же разделе: 05.10.2010 Рубина впала в синдром 05.10.2010 Радзинский снимает Маску 16.09.2010 Соловьев ответил на 1001 вопрос 03.09.2010 Панов усовершенствовал Хаос 25.08.2010 Муравьева растит «Барышню»
К списку
Комментарии Оставить комментарий
Чтобы написать сообщение, пожалуйста, пройдите Авторизацию или Регистрацию.
|
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Авторизация
|
|