|

Нехватка одной запятой часто превращает аксиому в парадокс или сарказм в проповедь (Эдгар Аллан По)
Книгосфера
03.11.2014 Между светом и тьмой«Лучезарное лето моей матери и скорбное лето Бернаноса: две сцены одной и той же истории»... В своем последнем романе «Не плакать» («Pas pleurer»), вышедшем в издательстве «Seuil» и успешно пробившемся в квартет финалистов Гонкуровской премии (Le prix Goncourt) 2014 года, Лиди Сальвейр обращается к временам Гражданской войны в Испании. И нет в этом ничего удивительного для человека, родившегося в одной из многочисленных семей, бежавших во Францию после победы войск Франко и капитуляции Республиканского режима.
«Лучезарное лето моей матери и скорбное лето Бернаноса: две сцены одной и той же истории»
Перед нами повествование на два голоса, которые то вступают в резонанс, то дополняют друг друга. Один — гневный голос писателя Жоржа Бернаноса, жившего в 1936 году на Мальорке и ставшего свидетелем резни «недостойных бедных» франкистами. Рьяный католик, роялист и националист, сын которого носит синюю рубашку «Фаланги», Бернанос, кажется, никак не может оказаться на стороне республиканцев, но и не поверить собственным глазам тоже не в состоянии. Обличение насилия, поддержанного католической церковью, громко прозвучит в его книге «Большие кладбища в лунном свете». Ни один французский писатель или интеллектуал того времени, даже из числа придерживавшихся левых взглядов, не высказался столь горячо и определенно с предупреждением о готовящейся мировой бойне...
Второй голос в романе принадлежит матери писательницы — Монсеррат Монклус Аржона, прозванной близкими Монтс. В 1936 году ей было всего пятнадцать, и даже ее рассказ об ужасах и нищете каталонского детства словно подсвечен солнцем. Очарование ее голосу придает своеобразная смесь французского языка с испанским — fragnol. Монтс и ее брат Жозе свято верят в светлое будущее и новую молодость мира. Увы, природная жизнерадостность не является спасением от всех бед. Вскоре Монтс должна будет оставить любимую Барселону, а Жозе окажется жертвой внутренней борьбы в республиканском лагере, когда опекаемое СССР и Коминтерном крыло проведет «чистку», избавившись от неподконтрольных и антисталинских элементов.
Но все это будет потом, а пока они живут надеждами…
Автор: Андрей МУРАВЬЕД («Решетория»)
Читайте в этом же разделе: 27.10.2014 Такое случается 20.10.2014 Спросите Пруста 16.10.2014 Государь считал меня дьяволом 10.10.2014 Сохраните это. Здесь вся моя жизнь 08.10.2014 Когда кино изменяло жизнь
К списку
Комментарии
| | 03.11.2014 18:02 | тим Спсб!) | | | | 04.11.2014 19:53 | КЛ Пжлст!) | | Оставить комментарий
Чтобы написать сообщение, пожалуйста, пройдите Авторизацию или Регистрацию.
|
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Авторизация
Камертон
Проснуться было так неинтересно,
настолько не хотелось просыпаться,
что я с постели встал,
не просыпаясь,
умылся и побрился,
выпил чаю,
не просыпаясь,
и ушел куда-то,
был там и там,
встречался с тем и с тем,
беседовал о том-то и о том-то,
кого-то посещал и навещал,
входил,
сидел,
здоровался,
прощался,
кого-то от чего-то защищал,
куда-то вновь и вновь перемещался,
усовещал кого-то
и прощал,
кого-то где-то чем-то угощал
и сам ответно кем-то угощался,
кому-то что-то твердо обещал,
к неизъяснимым тайнам приобщался
и, смутной жаждой действия томим,
знакомым и приятелям своим
какие-то оказывал услуги,
и даже одному из них помог
дверной отремонтировать замок
(приятель ждал приезда тещи с дачи)
ну, словом, я поступки совершал,
решал разнообразные задачи —
и в то же время двигался, как тень,
не просыпаясь,
между тем, как день
все время просыпался,
просыпался,
пересыпался,
сыпался
и тек
меж пальцев, как песок
в часах песочных,
покуда весь просыпался,
истек
по желобку меж конусов стеклянных,
и верхний конус надо мной был пуст,
и там уже поблескивали звезды,
и можно было вновь идти домой
и лечь в постель,
и лампу погасить,
и ждать,
покуда кто-то надо мной
перевернет песочные часы,
переместив два конуса стеклянных,
и снова слушать,
как течет песок,
неспешное отсчитывая время.
Я был частицей этого песка,
участником его высоких взлетов,
его жестоких бурь,
его падений,
его неодолимого броска;
которым все мгновенно изменялось,
того неукротимого броска,
которым неуклонно измерялось
движенье дней,
столетий и секунд
в безмерной череде тысячелетий.
Я был частицей этого песка,
живущего в своих больших пустынях,
частицею огромных этих масс,
бегущих равномерными волнами.
Какие ветры отпевали нас!
Какие вьюги плакали над нами!
Какие вихри двигались вослед!
И я не знаю,
сколько тысяч лет
или веков
промчалось надо мною,
но длилась бесконечно жизнь моя,
и в ней была первичность бытия,
подвластного устойчивому ритму,
и в том была гармония своя
и ощущенье прочного покоя
в движенье от броска и до броска.
Я был частицей этого песка,
частицей бесконечного потока,
вершащего неутомимый бег
меж двух огромных конусов стеклянных,
и мне была по нраву жизнь песка,
несметного количества песчинок
с их общей и необщею судьбой,
их пиршества,
их праздники и будни,
их страсти,
их высокие порывы,
весь пафос их намерений благих.
К тому же,
среди множества других,
кружившихся со мной в моей пустыне,
была одна песчинка,
от которой
я был, как говорится, без ума,
о чем она не ведала сама,
хотя была и тьмой моей,
и светом
в моем окне.
Кто знает, до сих пор
любовь еще, быть может…
Но об этом
еще особый будет разговор.
Хочу опять туда, в года неведенья,
где так малы и так наивны сведенья
о небе, о земле…
Да, в тех годах
преобладает вера,
да, слепая,
но как приятно вспомнить, засыпая,
что держится земля на трех китах,
и просыпаясь —
да, на трех китах
надежно и устойчиво покоится,
и ни о чем не надо беспокоиться,
и мир — сама устойчивость,
сама
гармония,
а не бездонный хаос,
не эта убегающая тьма,
имеющая склонность к расширенью
в кругу вселенской черной пустоты,
где затерялся одинокий шарик
вертящийся…
Спасибо вам, киты,
за прочную иллюзию покоя!
Какой ценой,
ценой каких потерь
я оценил, как сладостно незнанье
и как опасен пагубный искус —
познанья дух злокозненно-зловредный.
Но этот плод,
ах, этот плод запретный —
как сладок и как горек его вкус!..
Меж тем песок в моих часах песочных
просыпался,
и надо мной был пуст
стеклянный купол,
там сверкали звезды,
и надо было выждать только миг,
покуда снова кто-то надо мной
перевернет песочные часы,
переместив два конуса стеклянных,
и снова слушать,
как течет песок,
неспешное отсчитывая время.
|
|